Tools to 'translate' a wmv movie?
Thread poster: xxxOTMed

Local time: 05:43
English to Polish
+ ...
Aug 19, 2009

Hello all,

A client sent us a wmv movie to be 'translated'.
The movie is actually a slideshow with some music in the background. The client is willing to accept the 'translation' of screenshots in a presentation format (e.g. ppt), but I was wondering there are film editing tools out there for extracting>translating>inserting translation back to the movie?

I think the only way to 'translate' this material is to take screens, then 'translate' screens in a graphic software and create a presentation from the translated screens.

What approach would you suggest?

Direct link Reply with quote

Andreas Nieckele  Identity Verified
Local time: 01:43
English to Portuguese
My suggestion Aug 19, 2009

If I was in your case, I guess I would run those screenshots through FineReader or any other OCR application and translate the text. Then they should be able to produce new subtitles and encode them in a new movie themselves.

But wait, they expect you to actually replace the text on those screenshots and put it all back together? This needs to be charged extra, in my opinion.

Direct link Reply with quote

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Local time: 06:43
Member (2008)
English to Russian
+ ...
easy way Aug 19, 2009

1) Download Xilisoft Video Converter (free) and convert into AVI (XviD codec) [10 minutes]
2) Download VirtualDub (free) and export the video into separate frames (done automatically, there will be many JPG files in the specified folder) or manually extract the frames you need into JPG files [10 minutes]
3) Translate in any image editor (e.g. GIMP — free) [about 5 minutes per frame]
4) Combine into a presentation in PowerPoint. [10 minutes]

Direct link Reply with quote

Robert Tucker
United Kingdom
Local time: 04:43
German to English
+ ...
SubRip Aug 19, 2009

Use SubRip or something like it.

Google: rip+subtitles

Direct link Reply with quote

Local time: 05:43
English to Polish
+ ...
Seems that will have to 'translate' graphic frames Aug 20, 2009

Hi all,

Many thanks for your input.
Subtitling is not an option, I'm afraid, as there is no soundtrack to be translated.
What we will have to do is to extract images from the wmv > 'translate' in a graphic soft / pdf editor (via OCR because there is approx. 25k words) > re-create the presentation + add sound + animation to try to follow the original movie.

Not a particularly sophisticated approach, but it seems that our options are pretty much limited.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tools to 'translate' a wmv movie?

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search