We have recently aquired a client that works with Worldserver (Idiom/SDL) and our client is looking to us for guidance in using the Software. We are looking for training and have not been able to find any, does anyone know where we can find training and/or does anyone have the experience with Worldserver and is wiling to provide training to us?
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.