100% matches Catalyst
Thread poster: xxxxxxxxxgaelle

xxxxxxxxxgaelle
Local time: 18:58
Spanish to French
+ ...
Apr 10, 2010

Hi, All

I would need your help with Catalyst.

I am actually doing one job (without any TM sent by the client), and the tool doesn't put 100% matches.

I mean, I have to retype it all everytime.

Can anyone help me with it?

Thanks in advance

Gaelle


 

RieM  Identity Verified
United States
Local time: 12:58
English to Japanese
+ ...
Have you set up any TM/glossary on your own? Apr 10, 2010

If so, and if you are sending the translation to the TM, something is wrong with the installation and you need support from Alchemy.

If you haven't assigned any TM (could be the ttk file itself, other ttk files, tmx AND other formats), do so from the Power Translate > Active Translation Memories, where you can set up other options. Enjoy!

Rie


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

100% matches Catalyst

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search