Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Williamson United Kingdom Local time: 10:22 Flemish to English + ...
Oct 19, 2010
In a previous posting, the question was asked whether you read texts before you start translating. Some did and some did not. A tool to read the source-text for me, i.e. text-to-voice tool would be very handy and give me an idea of the text-content. Dragon dictate has one. Are there others (freeware) or shareware (low-cost)?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.