Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I'm working in subtitling, and I have just received this kind of file (.pac). I don't know whether it support unicode or not. (I translated into Vietnamese). I read on the website of Screen, it says that this kind of file support unicode and other type of language. However, when I type with unicode, then save the file, open it again, many character was missing. I have tried spot subtitle editor and FAB subtitler.
Can anyone tell me how to save this kind of file in unicode? The company send me this file only accepts .pac file.
Thanks in advance
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.