Wanted: advice on recording the spoken version of a translation.
Thread poster: Audrey Pate

Audrey Pate
Italy
Local time: 20:46
Italian to English
+ ...
May 23, 2013

I have been asked to translate a text and also provide a voice recording of the finished piece to help the customer understand how it should be pronounced.

Can anyone recommend the best way to do this? I don't own any recording equipment at all, so it will have to be laptop-based.

Thanks


 

Triston Goodwin  Identity Verified
United States
Local time: 12:46
Spanish to English
+ ...
Free/pre-installed software May 23, 2013

I can't speak for mac's, but most windows come with some free voice recording software. It's not great, but it might work for what you need.

It would be in your start menu>all programs>accessories>voice recorder.

The other thing that you will need is a microphone, again your computer might have one built in, especially if you have a webcam built into it. Again, it's not great, but it might work.

Hope that helps ^_^


 

Audrey Pate
Italy
Local time: 20:46
Italian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Tristan May 23, 2013

Wow, was it really that simple? I just tried it out and you're right: the quality is not great but that's probably because my microphone is built-in and not very good. I think I'll buy a decent one tomorrow and try again. Thank you!

 

claude-andrew  Identity Verified
France
Local time: 20:46
Member (2009)
English to French
+ ...
Try Audacity May 24, 2013

Yes, Audrey, do follow the advice already given.
The Audacity audio recording and processing software (free) is very easy to use and you can easily edit out any mistakes, introduce pauses, in fact do what you want. I use it all the time to record radio programs - you can record for several hours. NB Audacity files are huge, they should be converted to mp3 then deleted.
It's here:
http://audacity.sourceforge.net/
You need to download another application called Lame if you want to make mp3 files. It's all explained on the Audacity site.
But it's true that the quality of built-in recording facilities is pretty good.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Wanted: advice on recording the spoken version of a translation.

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search