Accurate wordcounting for Pagemaker 7.0 files with tables Thread poster: pragmate
|
pragmate France Local time: 00:46 French to English
I am trying to accuratly count about 80 pagemaker files 7.0 vers which contain loads of tables and graphs. I have tried practicount on transformed pdf files but it counts tables (not to be translated) as words, also there are loads of word repet so i was wondering if the pagemaker files could be used in anyway with trados for conversion prior to and after translation, easily without my computer going up in smoke, I want to avoid anything too complex as my computer knowledge is limited Than... See more I am trying to accuratly count about 80 pagemaker files 7.0 vers which contain loads of tables and graphs. I have tried practicount on transformed pdf files but it counts tables (not to be translated) as words, also there are loads of word repet so i was wondering if the pagemaker files could be used in anyway with trados for conversion prior to and after translation, easily without my computer going up in smoke, I want to avoid anything too complex as my computer knowledge is limited Thanks Pauline ▲ Collapse | | |
Ah! Sorry for my careless misreading it as "Framemaker" So please ignore my post.
[Edited at 2004-11-13 01:46] | | |
Brandis (X) Local time: 00:46 English to German + ... |
pragmate France Local time: 00:46 French to English TOPIC STARTER Thank you for the info | Nov 11, 2004 |
I shall try the S tagger with trados and also have printed off the forum for reflection and meditation. Thank you for your quick answers !! | |
|
|
pragmate France Local time: 00:46 French to English TOPIC STARTER S-tagger and Pagemaker | Nov 11, 2004 |
As far as i can understand the S-Tagger doesn't work with pagemaker, only Framemaker and Interleaf ? | | |
Jerzy Czopik Germany Local time: 00:46 Member (2003) Polish to German + ... Sorry, but this utility does not work with Pagemaker | Nov 11, 2004 |
Selçuk Budak wrote: Is a conversion utility that comes with Trados for converting Framemaker files into tagged text suitable for translation with MS Word and Trados. You can also count (and analyze) text as usual by Trados. For more information, locate and run "STaggerF.exe," open Help. Also, you can search the forums how to use s-tagger. h.i.h. It is designad for Framemaker, as you stated, but the software in question is Pagemaker. They are NOT compatible, even if both come from Adobe. The Trados plug-in for Pagemaker (Story Collector) allows you to export the tagged text from PM, which you can also analyse with Trados. Pagemaker has an own plug-in for counting words. But both SC and PM plug-in do not count word in embedded tables. I'm not sure, if the story collector proposed in ProZ howto is able to count 'em too. Regards Jerzy | | |
pragmate France Local time: 00:46 French to English TOPIC STARTER Trados 6.5 pôwer LSP | Nov 12, 2004 |
THis implies I presume that I need to invest in Trados 6.5 power LSP, I cannot seem to download any free trial version from the Trados site ?? | | |
THis implies I presume that I need to invest in Trados 6.5 power LSP, I cannot seem to download any free trial version from the Trados site ??
SC for PageMaker is also a part of the Freelance package. Wojtek | |
|
|
Brandis (X) Local time: 00:46 English to German + ... Sure there is a SC in Trados for PageMaker | Nov 14, 2004 |
Hi! consult the help file system under whereever your Trados resides on your system or usually C:\Programme\TRADOS\T65_FL\FI\PM\StoryCollectorPM1033, you might find the right explanation here. Brandis | | |