Best translation software for Mac
Thread poster: Arshingul Akylbekova

Arshingul Akylbekova  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 13:31
Member (Apr 2018)
English to Russian
+ ...
Apr 17

Hello

I am a newbie in the translation world and I am just getting to grips with translation software. Can anyone recommend the best software to use on a Mac? If there is more than one, which one is the best in terms of value for money?

I thought I can work with MemoQ but apparently my computer doesn't support Microsoft Windows applicationsicon_frown.gif

Also, does anyone offer online classes/workshops on "how to complete your first professional translation" ?

I got my first translation order (although on a pro-bono basis) which consists of two scanned documents. My understanding is that I need to:

- convert them into word documents;
- upload them into MemoQ or other translation software;
- run checks to make sure they have converted correctly (no idea as to how this is done);
- start translating (and creating translation lists and translation memories - again no idea what this is or how it works)
- complete translation; check for spelling mistakes;
- send to client.

Thanks in advance for your help!


Direct link Reply with quote
 

Dylan Jan Hartmann  Identity Verified
Australia
Member (2014)
Thai to English
+ ...

MODERATOR
Wordfast Pro Apr 17

I've only ever worked on a Mac and Wordfast hasn't let me down yet!

They give you a one-month trial, give it a try!


Direct link Reply with quote
 

ttp_doza  Identity Verified
Germany
Local time: 14:31
Member (2008)
English to German
+ ...
Best translation software for Mac Apr 17

Hi Arshingul,
there are apparently several programs (CAT tools) that you can use on a Mac:
Wordfast with different editions: www.wordfast.com
OmegaT: www.omegat.org
CafeTran Espresso: www.cafetran.com
Trados Studio: www.sdl.com
So far I haven't worked with a Mac, but nevertheless I would recommend Trados Studio - no I'm not paid by themicon_smile.gif
Studio can handle quite a lot of different file formats, and you need not have them installed on your computer. You can open them directly in Studio, and start the translation straight-away. Having completed the translation, you can then convert the translation into a target text. The file type depends on the file type of your source text.
For the translation process you have to create a so-called "translation memory" (TM), where all your current (and future) translations of that language pair are saved. In addition you can create a bilingual term database (translation list?) from you translation, also to be used for future projects. You can run a spell check on your translation in Studio or in the original program (if it is installed on your Mac).
Depending on what your client requires, you can either send a bilingual file or the target text. Some customers also require the TM and your term base to be submitted to them. Bear in mind, though, that this is your work, your intellectual property! Therefore they should pay for it.
The process described above is very similar in all CAT tools, and in most cases require some "teaching-in", i.e. some time to get familiar with them.

Hope this helps.
Dorita


Direct link Reply with quote
 

Arshingul Akylbekova  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 13:31
Member (Apr 2018)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Cheers Apr 17

Thank you very much for your help guys!

Direct link Reply with quote
 

Nona Stanciu Dell'Acqua  Identity Verified
Italy
Local time: 14:31
Member (2006)
Italian to Romanian
+ ...
CafeTran Espresso Apr 17

Hello Arshingul,

I'm a MAC user and my choice is for: CafeTran Espresso: www.cafetran.com
I've tried other CAT but I defintely prefer CafeTran Espresso!
If your are a PROZ Pro member you don't have even to pay for it since it is included in the membership fee (with all features).
You can give it a try!

best,


Direct link Reply with quote
 

Arshingul Akylbekova  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 13:31
Member (Apr 2018)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
CafeTran Espresso Apr 17

Nona Stanciu Dell'Acqua wrote:

Hello Arshingul,

I'm a MAC user and my choice is for: CafeTran Espresso: www.cafetran.com
I've tried other CAT but I defintely prefer CafeTran Espresso!
If your are a PROZ Pro member you don't have even to pay for it since it is included in the membership fee (with all features).
You can give it a try!

best,



Dear Nona

Thank you for your advice! I purchased a standard membership package on Proz. Am I still entitled to download CafeTran Espresso for free, or would I need to upgrade to the plus package? Or should simply purchase it separately?

Thanks a lot

Arshingul


Direct link Reply with quote
 

Eleonora_P  Identity Verified
Italy
Local time: 14:31
Member (2012)
English to Italian
+ ...
CaféTran only for plus package Apr 17

Hi Arshingul!

As far as I know (and I recently read it somewhere here on the fora) CaféTran is free to download only if you purchased the plus package.

Eleonora


Direct link Reply with quote
 

Hans Lenting  Identity Verified
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
Nice deal Apr 17

Arshingul Akylbekova wrote:

I purchased a standard membership package on Proz. Am I still entitled to download CafeTran Espresso for free, or would I need to upgrade to the plus package?


You have to upgrade (it's 120€/year, you can upgrade by paying the difference between your regular Proz membership and the Plus package).

I have been using CafeTran Espresso on my Mac for many years now and I'm very happy with it.

I also have a license for Swordfish (running on Mac too), but I don't use it. I used to have a license for Wordfast Pro but I found CafeTran Espresso to suit my needs as a technical translator better.

See also: https://groups.yahoo.com/neo/groups/WF_PRO/conversations/topics/14417

[Edited at 2018-04-17 17:12 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Best translation software for Mac

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search