Project Open, Translation 3000 or other software for an agency?
Thread poster: Shamrock Pro

Shamrock Pro  Identity Verified
Chile
Local time: 06:33
English to Spanish
+ ...
Jul 20, 2006

We are a small new agency and are looking for project management software. We are based at different locations so ideally we want something on the internet which both of us can access. Translation 3000 sounds fantastic but seems to be aimed at freelancers. Project Open also looks good and is free. Can anyone advise?

Direct link Reply with quote
 

Philippe Etienne  Identity Verified
Spain
Local time: 12:33
Member
English to French
Projetex Jul 20, 2006

They're from AIT (TO3000) and it's aimed at agencies.
http://www.translation3000.com/accounting_software_for_translators/project_management_software.htm.
If it is as good as TO3000, it should suit all your needs


Direct link Reply with quote
 

Cicero
United Kingdom
Local time: 11:33
Member (2008)
Japanese to English
+ ...
JORG - from Infospeed Oct 3, 2006

We have been using JORG, a new software available from Infospeed. As an agency, we have found it incredibly useful. It is simple to use and easy to understand. We have been using it since February 2006 and have seen a marked increase in our admin efficiency e.g. invoices created at the click of a button, on top of clearer project management for the PMs.

Their website is http://www.joborganiser.co.uk/


Direct link Reply with quote
 
Martin Cleaver
Local time: 12:33
Dutch to English
Accounting softwrae Oct 16, 2006

I have been a fairly happy user of Translation Office for more than 2 years, but have missed a couple of features, for instance, I make several invoices at once and now I have to make a list of completed jobs on paper and then enter the invoice section of TO3000 and make the invoices. There's no way to see completed uninvoiced jobs in version 7. Now version 8 has been released and has - I think - solved this problem... but created an even worse one for me. I had the software and the database installed on a network drive because I use it from two different locations... but the new version has removed all network support.
If you don't have a network and DON'T need to convert from version 7, then TO3000 is proably a great option. But if you need to convert your version 7 data, there are plenty more nightmares in store. I fear I shall be looking for an alternative.
Martin


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Project Open, Translation 3000 or other software for an agency?

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search