This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I have not tried version 7 yet but remember that the Translator/Lite version can only be used to edit files (TTK files) prepared by the Developper/Pro version.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
SCocron (X) German to English + ...
Catalyst 7's Help editor is limited at best
May 31, 2007
Hi-
I use Catalyst 6 Developer/Pro at my company, and this is the full, deluxe, end-of-world version that costs more than a decent new car. I took a long look at version 7 and was initially intrigued by the help editing feature, but 1) it only works on already compiled help files (i.e., help projects that have already been generated from native formats such as Adobe RoboHelp and *not* compatible with FrameMaker and other standard applications), and 2) it will not work in the free Tr... See more
Hi-
I use Catalyst 6 Developer/Pro at my company, and this is the full, deluxe, end-of-world version that costs more than a decent new car. I took a long look at version 7 and was initially intrigued by the help editing feature, but 1) it only works on already compiled help files (i.e., help projects that have already been generated from native formats such as Adobe RoboHelp and *not* compatible with FrameMaker and other standard applications), and 2) it will not work in the free Translator/Lite edition unless your client prepares these files for you (in .ttk format) and then sends them to you to edit in that freelance version.
So you might want to ask your client if (s)he has the full Catalyst 7 Developer/Pro edition and can make a .ttk QuickShip file available to you.
Upgraded to Translator/PRO and started help project with CATALYST
Jun 5, 2007
Thanks for the information Stephan(s). Just purchased and downloaed the Translator/PRO product and started using it. The CHM file editor is pretty good, Beats the hell out of tageditor.
Will update on progress later,
Cristiano
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free