Translation of cross-references text in Frame Maker 7.0
Thread poster: Maria Eugenia Farre

Maria Eugenia Farre  Identity Verified
Local time: 06:43
English to Portuguese
+ ...
Mar 3, 2003

Hello all,

I\'ve recently updated from FM 5.5 and I\'m now translating a file straight in Frame Maker 7.0. I\'m running into a little trouble when it\'s time to translate the cross-references for Figures and other chapters, for example, Figure 2.1 or Please see \"Overview\" in page 7.

When I double-click on the cross-reference I have to translate, the Cross References box opens up, but I don\'t know very well where I need to input the new text and what\'s the procedure for applying the new cross-reference text.

Could anyone familiar with FrameMaker 7.0 please give me a helping hand?

Many thanks in advance,



Roberta Anderson  Identity Verified
Local time: 10:43
Member (2001)
English to Italian
+ ...
See if this works: Mar 7, 2003

In FM 6 I do it this way, I think it has not changed in FM7:

With your cross-reference text selected, choose Special < Cross Reference...; in the bottom half of the dialog box you see a pop up menu, Format:, with the format applied to your cross-reference.

Next to this you have the Edit Format button.

Click on it and in the d/box you\'ll see the \"Definition\", made up of tags (don\'t touch them) + text, which you can translate.

For instance, you might see something like:

See on page

where you can translate the \"See\" and \"on page\" bits.

Once you ave edited this definition, it will apply to all other cross-references in your file with the same format.



Maria Eugenia Farre  Identity Verified
Local time: 06:43
English to Portuguese
+ ...
thanks Mar 7, 2003

Hi Roberta,

Many thanks. I will try that!



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation of cross-references text in Frame Maker 7.0

Advanced search

Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search