Translation of cross-references text in Frame Maker 7.0
Thread poster: Maria Eugenia Farre

Maria Eugenia Farre  Identity Verified
Brazil
Local time: 05:13
English to Portuguese
+ ...
Mar 3, 2003

Hello all,



I\'ve recently updated from FM 5.5 and I\'m now translating a file straight in Frame Maker 7.0. I\'m running into a little trouble when it\'s time to translate the cross-references for Figures and other chapters, for example, Figure 2.1 or Please see \"Overview\" in page 7.



When I double-click on the cross-reference I have to translate, the Cross References box opens up, but I don\'t know very well where I need to input the new text and what\'s the procedure for applying the new cross-reference text.



Could anyone familiar with FrameMaker 7.0 please give me a helping hand?



Many thanks in advance,



ME


Direct link Reply with quote
 

Roberta Anderson  Identity Verified
Italy
Local time: 10:13
Member (2001)
English to Italian
+ ...
See if this works: Mar 7, 2003

In FM 6 I do it this way, I think it has not changed in FM7:



With your cross-reference text selected, choose Special < Cross Reference...; in the bottom half of the dialog box you see a pop up menu, Format:, with the format applied to your cross-reference.

Next to this you have the Edit Format button.

Click on it and in the d/box you\'ll see the \"Definition\", made up of tags (don\'t touch them) + text, which you can translate.

For instance, you might see something like:

See on page

where you can translate the \"See\" and \"on page\" bits.

Once you ave edited this definition, it will apply to all other cross-references in your file with the same format.



Roberta


Direct link Reply with quote
 

Maria Eugenia Farre  Identity Verified
Brazil
Local time: 05:13
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
thanks Mar 7, 2003

Hi Roberta,



Many thanks. I will try that!



ME


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation of cross-references text in Frame Maker 7.0

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search