¿Es el traductor jurado en España un perito judicial?
Thread poster: maría josé mantero obiols

maría josé mantero obiols  Identity Verified
France
Local time: 14:07
Member (2007)
French to Spanish
+ ...
Mar 31, 2008

Me pregunto si el traductor/intérprete jurado en España es un perito judicial o no. En Francia sí lo es.

 

Jan Pohl
Spain
Local time: 14:07
Spanish to German
+ ...
Supongo que sí Mar 31, 2008

Hola María José,

no te puedo responder con seguridad, pero supongo que un traductor licenciado (no creo que tenga que ser Jurado) pueda ser perito judicial (PJ). El PJ sirve para emitir un dictamen sobre "conocimientos científicos, artísticos, técnicos o prácticos para valorar hechos o circunstancias relevantes en el asunto..." (art. 335 LEC) y tiene que tener "el título oficial que corresponde a la materia objeto del dictamen" (art. 340 LEC). Ahora, si la materia objeto del dictamen es, por ejemplo, una traducción, pues, lo lógico es que el PJ sea un traductor, no?

A la inversa no creo que un TJ que actúe ante un Tribunal sea considerado un PJ porque no suele aclarar nada sobre los mismos hechos sino posibilitar la comunicación entre el Juez y la parte afectada.

Saludos,

Jan


 

Tatty  Identity Verified
Local time: 14:07
Spanish to English
+ ...
Creo que no Apr 1, 2008

Normalmente los peritos judiciales figuran en una lista que mantiene el juzgado, creo que es así. Por lo menos eso es lo que me contó un arquitecto que era perito para juicios.

 

Teresa Duran-Sanchez  Identity Verified
Spain
Local time: 14:07
German to Spanish
+ ...
En principio sí, pero depende del juez y de las partes Apr 1, 2008

Un perito es un testigo cualificado. Como tal, del traductor o intérprete jurado se presupone una mayor cualificación en aspectos jurídicos y un código deontológico estricto que les obliga a la imparcialidad.

Un juez puede ser lo suficiente flexible para no exigir que el perito sea un traductor jurado, pero cualquiera de las partes podria impugnar un informe pericial o declaración que no procediera de un intérprete jurado.

Si se acepta el peritaje de un traductor o intérprete que no sea jurado y ninguna de las partes lo impugna en la vista, tiene el mismo valor que cualquier de las pruebas documentales y testificales que se presenten.

Para más información:

http://www.apeti.org.es/html/ij_pmf.htm

"Informes y dictámenes

Se refiere a los que el Intérprete Jurado puede preparar sobre cualquier aspecto de una traducción o de una interpretación, para su presentación en un procedimiento arbitral o en un proceso judicial. Generalmente requiere que el Intérprete Jurado realice una comparación crítica de versiones en las lenguas para las que está habilitado, y su pronunciamiento formal al respecto, expuesto justificada y razonadamente, verbalmente o por escrito, que tendrá carácter oficial en lo concerniente a las traducciones e interpretaciones que realice."

Espero que esta información sea útil.

TERESA


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Es el traductor jurado en España un perito judicial?

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search