https://www.proz.com/forum/spanish/10476-nuevo_beb%3F_en_la_comunidad_proziana_new_baby.html

Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: Nuevo bebé en la comunidad proZiana... New baby :-))
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:29
English to Spanish
+ ...
Apr 24, 2003

Hola a tod@s,



Nuestra colega Carolina Fryd y su marido celebraron el domingo 20, hace 4 días, el nacimiento de su criatura



¡¡¡ENHORABUENA!!!



Saludos,



JL



[ This Message was edited by: Pepelu on 2003-
... See more
Hola a tod@s,



Nuestra colega Carolina Fryd y su marido celebraron el domingo 20, hace 4 días, el nacimiento de su criatura



¡¡¡ENHORABUENA!!!



Saludos,



JL



[ This Message was edited by: Pepelu on 2003-04-25 23:49]
Collapse


 
Andrea Ali
Andrea Ali  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:29
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Felicidades a los papás Apr 24, 2003

Pero, Pepelú... falta información: sexo, nombre, peso, señas particulares...



Gracias por avisar y nuevamente felicidades a los papás!



Andrea


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:29
English to Spanish
+ ...
¡¡¡Eso...eso...eso!!! Apr 24, 2003

Quote:




On 2003-04-24 20:39, andrea5483 wrote:

... falta información: sexo, nombre, peso, señas particulares...







Y qué pares de idioma traduce...etc...





¡¡¡MUCHAS FELICIDADES!!!



Cualquier asesoramiento que necesites...por acá encontrarás muchos asesores y asesoras gr... See more
Quote:




On 2003-04-24 20:39, andrea5483 wrote:

... falta información: sexo, nombre, peso, señas particulares...







Y qué pares de idioma traduce...etc...





¡¡¡MUCHAS FELICIDADES!!!



Cualquier asesoramiento que necesites...por acá encontrarás muchos asesores y asesoras gratuitos.



Aurora



Collapse


 
Dyran Altenburg (X)
Dyran Altenburg (X)  Identity Verified
United States
Local time: 09:29
English to Spanish
+ ...
Muy interesante Apr 24, 2003

Pero no está directamente relacionado con la profesión.

 
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 09:29
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
¡Pero cómo, José Luis! Apr 24, 2003

(Perdona Enrique que haya metido mano en tu foro, pero es que no sé cómo se le pasó el detalle a JL)



Aprovecho la ocasión para felicitar a los dichosos padres y darle la bienvenida al retoño (del que esperamos más detalles, por cierto, tan pronto como la mamá esté en estado de acordarse de nosotros).


 
María Alejandra Funes
María Alejandra Funes
Local time: 10:29
English to Spanish
+ ...
¡Felicidades a los papás! Apr 24, 2003

Es lo más lindo que debe existir... Tal vez pronto haya otro ProZianito



¡Felicidades una vez más!



ALE


 
María L. Pichel
María L. Pichel
Argentina
Local time: 10:29
English to Spanish
+ ...
¡¡Muchas felicidades para los papás!! Apr 24, 2003

¡Excelente noticia! ¡Realmente me alegra muchísimo!



Conocí a Carolina en el CTPCBA el año pasado, cuando recién comenzaba su dulce espera.



¡Muchas felicidades!



Un afectuoso saludo,



María Luján


 
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:29
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias, Claudia - Perdona, Enrique Apr 25, 2003

Con la prisa y por error lo puse en \'on-topic\' y en este caso sí que no hay zona con grises ni matices.



Soy humano y se me fue.



Mantengamos la buena onda pero... it was just a new baby notice



JL Villanueva



[ This Message was edited by: Pepelu on 2003-04-25 19:36]


 
two2tango
two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:29
Member
English to Spanish
+ ...
Se llama.... Apr 25, 2003

Federico, nació a las 12:26, pesó más de 4 kgs, y mide 0.53 centímetros. Todo un muchachón!! Todavía no lo conozco, pero supongo que será tan hermoso bebé como lo era Carolina ( me consta como tía o madre postiza de Caro que me siento) a esa edad...
[addsig]


 
Marcela García Henríquez
Marcela García Henríquez
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Felicitaciones Apr 25, 2003


[ This Message was edited by: Hispawords on 2003-04-25 15:49]

[ This Message was edited by: Hispawords on 2003-04-25 15:49]


 
Carlos Moreno
Carlos Moreno  Identity Verified
Colombia
Local time: 08:29
English to Spanish
+ ...
¡Olvidaron decir algo increíble de la criatura! Apr 25, 2003

Aparte de lo que ya dijo nuestro gran amigo Enrique, de que pesa más de 4 kilos, a pesar de medir medio centímetro (¿No me creen? ¡Miren lo que escribió Enrique!), yo agrego otro dato especial: Tiene una fuerza asombrosa.



¡Ya verán cómo, él solito, levanta toda la casa a las tres de la mañana!



Felici
... See more
Aparte de lo que ya dijo nuestro gran amigo Enrique, de que pesa más de 4 kilos, a pesar de medir medio centímetro (¿No me creen? ¡Miren lo que escribió Enrique!), yo agrego otro dato especial: Tiene una fuerza asombrosa.



¡Ya verán cómo, él solito, levanta toda la casa a las tres de la mañana!



Felicitaciones a los nuevos padres, y por favor infórmennos a todos los colegas, cuál es la dirección de envío para los diccionarios de regalo.
Collapse


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:29
English to Spanish
+ ...
No, amigo chévere..... yo te explico.... Apr 25, 2003

Quote:


On 2003-04-25 03:39, CHMoreno wrote:

...a pesar de medir medio centímetro....





Quique puso centímetros para disimular...

La historia es así....las últimas actividades de mamá Carolina embarazada tienen que ver con las tarifas...desde la camilla del Sanatorio ella seguía opinando sobre las tarifas dignas....



0.53 es la tarifa que piensa cobrar el bebé... See more
Quote:


On 2003-04-25 03:39, CHMoreno wrote:

...a pesar de medir medio centímetro....





Quique puso centímetros para disimular...

La historia es así....las últimas actividades de mamá Carolina embarazada tienen que ver con las tarifas...desde la camilla del Sanatorio ella seguía opinando sobre las tarifas dignas....



0.53 es la tarifa que piensa cobrar el bebé, y en dólares. (Debe de venir con la ultimísima versión de Trados \"bajo el brazo\")....





Au

[ This Message was edited by: amh on 2003-04-25 11:21] ▲ Collapse


 
Eleonora Hantzsch
Eleonora Hantzsch  Identity Verified
Local time: 10:29
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
¡Qué lo parió! Apr 25, 2003

Con medio centímetro o medio metro, los 4 kilos ameritan mis felicitaciones para el bebé y... la mamá!



¡Muchas felicidades!


 
two2tango
two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:29
Member
English to Spanish
+ ...
Bienvenido Federico! Apr 25, 2003

Quote:


On 2003-04-25 01:30, two2tango wrote:

Todavía no lo conozco, pero supongo que será tan hermoso bebé como lo era Carolina ( me consta como tía o madre postiza de Caro que me siento) a esa edad...







El comentario anterior fue de Haydée, que conoció a Carlina cuando la misma era bebé, y ha mantenido con ella una relación de profundo afecto que dura toda una vida.
... See more
Quote:


On 2003-04-25 01:30, two2tango wrote:

Todavía no lo conozco, pero supongo que será tan hermoso bebé como lo era Carolina ( me consta como tía o madre postiza de Caro que me siento) a esa edad...







El comentario anterior fue de Haydée, que conoció a Carlina cuando la misma era bebé, y ha mantenido con ella una relación de profundo afecto que dura toda una vida.



Es posible que Federico nos salga al menos un poco proziano, dado que concurrió al powwow de las bendiciones en estado de panza extrema, y tomó la decisión de asomarse al mundo en pleno debate sobre tarifas!.



Bienvenido Federico! No importa lo que digan los pesimistas de turno, la vida vale la pena!



Quique ▲ Collapse


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Nuevo bebé en la comunidad proZiana... New baby :-))






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »