Autocorrección
Thread poster: OneDocument, S.L.

OneDocument, S.L.
Spain
Local time: 03:21
Member (2004)
French to Spanish
+ ...
Apr 25, 2003

¡Hola a todos!



Seguro que muchos de vosotros conocéis y usáis esta técnica, pero para todos los que no, os va a hacer ganar un montón de tiempo y dinero.



Es algo tan fácil como usar la opción de Word de Herramientas-->autocorrección. En ella, por ejemplo, introducís un término que uséis a menudo (yo uso muy frecuentemente \"microorganismo\"). Luego hacéis que word sustituya una fácil y corta combinación de letras (en mi caso \"mo\") por la palabra de destino. Así, cada vez que escribáis \"mo\", word lo \"corregirá\" automáticamente, poniendo \"microorganismo\".



Y si esto se aplica a combinaciones como \"la presente invención\" (lpi), \"incluyen, pero no se limitan a\" (ila), etc., pronto comprobaréis que es una forma fácil y sencilla de ahorrar tiempo y errores tipográficos.



¡Ah!, una última cosa. En esas traducciones en las que sale ese dichoso compuesto de fórmula kilométrica que se repite 100 veces...`



Espero que os sirva de ayuda.



¡Saludos a todos!



Mig

[ This Message was edited by: mig_2kk on 2003-04-25 17:25]


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:21
English to Spanish
+ ...
Ojo al piojo.... Apr 25, 2003

Sí, pero ojo...hay que desplegar la opción \"MÁS\" del menú para indicar que solamente reemplace palabras enteras....

Si no aclarás \"sólo palabras enteras\", todos los MO se convertirán en microorganismos ( qué oración graciosa, parece una maldición)....





AsuMO: asumicroorganismo

aMOntonar: amicroorganismontonar

herMOso: hermicroorganismosoAsuMO: asumicroorganismo

aMOntonar: amicroorganismontonar

herMOso: hermicroorganismoso





Uno se lleva cada sorpresa....(I´ve been there!....)



Buen fin de semana a todos...



A los que estén bajo mouse arrest el finde (como eu...buah...) ¡nos vemos por ... acá...!



ChAU....



Direct link Reply with quote
 

OneDocument, S.L.
Spain
Local time: 03:21
Member (2004)
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
No reemplazar sino autocorregir Apr 25, 2003

Quote:


On 2003-04-25 17:46, amh wrote:

Sí, pero ojo...hay que desplegar la opción \"MÁS\" del menú para indicar que solamente reemplace palabras enteras....

Si no aclarás \"sólo palabras enteras\", todos los MO se convertirán en microorganismos ( qué oración graciosa, parece una maldición)....







Hola Aurora, no sé si es que tienes una versión diferente de word, o es que me expliqué mal, o me entendiste peor



Me refiero a autocorregir, no a reemplazar. Con la opción de autocorregir no hay que especificar nada, simplemente escribes \"mo\" y en cuanto introduces un espacio a continuación, o un signo de puntuación, se ejecuta la conversión. Pero no afecta a \"como, salmo, etc\".



Yo también estoy de \"mouse arrest\", así que ¡ánimo y buen fin de semana!



Mig

[ This Message was edited by: mig_2kk on 2003-04-25 17:53]

Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:21
English to Spanish
+ ...
eh???... Apr 25, 2003

Word!?!?!?!?....

¿Qué es Word?...

¡¡¡Yo trabajo con Multimate y en DOS!!!!

¿Salió algo nuevo que me perdí?



No, Miguel, mea culpa por malinterpretarte... es que no me llevo bien con la tecnología.



Yo, la peor de todas....



Au



Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 20:21
French to Spanish
+ ...
Muy bueno, aunque no nuevo... Apr 25, 2003

Hola, Miguel Ángel (fíjate que le puse bien el acento a la a mayúscula, ¡he!).

En efecto, son de esos truquillos que uno (al menos yo), va descubriendo solo.

Cuando tengo términos muy repetitivos, hago exactamente eso. Por lo general, hago que el asterisco reemplace microorganismos, el \"slach back\" substituya anticontitutionnellement, etc.



Si de algo les sirve, también hice algo parecido para las vocales acentuadas. Estaba harto de tener que teclear dos veces para que me apareciera é, por ejemplo. Pues bien, para disfrutar de mi genial invento, hagan lo siguiente (estoy hablando de Word, ojo):

Vayan a Insert > Symbol > elijan, por ejemplo, é > tecla de \"short cut\" o, si prefieren, atajo > asígnenle a ese \"símbolo\", por ejemplo, la tecla F9, ¡y listo! Claro que ello eliminará la función que tenía antes esa tecla, pero que por lo general casi nunca se utilizan. Como escribo en francés y en español, las tengo todas a disposición: à, è, ê, á, é, í, ó y ú, desde F5 hasta F10. Luego, cuesta un pelín de trabajo acostumbrarse a algo más fácil, pero se logra, y se logra ahorrar tiempo y esfuerzo y, por ende, dinerillo.



Un saludo, y feliz fin de semana.



Juan Jacob. México.



Direct link Reply with quote
 

OneDocument, S.L.
Spain
Local time: 03:21
Member (2004)
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Interesante... Apr 25, 2003

Quote:




Vayan a Insert > Symbol > elijan, por ejemplo, é > tecla de \"short cut\" o, si prefieren, atajo > asígnenle a ese \"símbolo\", por ejemplo, la tecla F9, ¡y listo! Claro que ello eliminará la función que tenía antes esa tecla, pero que por lo general casi nunca se utilizan. Como escribo en francés y en español, las tengo todas a disposición: à, è, ê, á, é, í, ó y ú, desde F5 hasta F10. Luego, cuesta un pelín de trabajo acostumbrarse a algo más fácil, pero se logra, y se logra ahorrar tiempo y esfuerzo y, por ende, dinerillo.





...interesante \"truquillo\"... y éste no lo conocía... habrá que ponerlo en práctica



¡Saludos!

Direct link Reply with quote
 

Marta Alamañac  Identity Verified
Local time: 03:21
French to Spanish
+ ...
gracias, pero.... Apr 25, 2003

A veces el autocorrector se me vuelve loquíiito y me cambia palabras por \"palabros\". Cosas como de \"Ráfaga\" a \"Rafaél\" , \"para\" a \"APRA\"y de \"punta\" a \"puta\"... y no sabes q apuros paso!!!!

No se, para mí q el señor q trabja dentro de mi ordenador está paranoico

Pero vamos, q es un buen invento.. a veces


Direct link Reply with quote
 

Marianela Melleda  Identity Verified
Chile
Local time: 22:21
English to Spanish
+ ...
Gracias Apr 25, 2003

Gracias Miguel Angel y Juan Jacob por compartir estos trucos con el resto de sus colegas menos \"tecnológicos\". Desde ya los voy a poner en práctica.



¿Habrá algún otro consejito de otro proziano que domine Word?



Que tengan todos un buen fin de semana.



Marianela



Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 20:21
French to Spanish
+ ...
Para Marta Apr 26, 2003

Sí, claro que eso sucede, porque Word autocorrige una serie de palabras \"por default\": es decir, en la lista preestablecida de Word está, por ejemplo, la corrección automática de puelbo por pueblo. Para evitar los problemas que mencionas, ve a autocorrección y simplemente elimina las operaciones de autocorrección que no desees.



Suerte a todos. Buen fin de semana.


Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 20:21
French to Spanish
+ ...
Otra vez para Marta. Apr 26, 2003

Por cierto, dentro de tu computador, no trabaja un señor: en realidad se trata de un duendecillo (digo, por cuestiones de espacio) que, ciertamente, a veces nos hace jugarretas. Lo mejor es llevarse bien con él, y darle de vez en cuando alguna zanahoria para apaciguar sus estados anímicos.



Saludos.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Autocorrección

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search