Pregunta sobre certificados
Thread poster: Claudia Alvis

Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 08:15
Member
Spanish
+ ...
May 23, 2008

He traducido un certificado de solo folio pero es un folio grande que consiste en dos secciones largas. La traducción la he hecho en dos páginas porque en una no entra todo. ¿Cómo indico en la traducción que ambas páginas forman parte del mismo folio?

Claudia


 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 15:15
Italian to Spanish
+ ...
Yo no veo necesario indicarlo May 23, 2008

Yo no veo necesario indicarlo, pero si prefieres hacerlo podrías abrir un corchete al final, con una "nota del traductor", con un comentario más o menos así:

[El texto original escrito en lengua (...) ocupa un solo folio escrito por ambas carillas]

Algo así.

María José

[Modificato alle 2008-05-23 20:45]


 

Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:15
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
¿Es una traducción pública/jurada/certificada? May 23, 2008

Alu

 

Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 08:15
Member
Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
No May 23, 2008

En los EE. UU. no hay una norma establecida para certificar traducciones. Por lo general se incluye un 'Certificado de traducción', notariado o no, con la firma del traductor.

 

Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:15
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
May 23, 2008

Los he visto.

En todo caso lo que te sugiere Inés me parece válido.

Buen "finde" para todos.


 

Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 07:15
English to Spanish
+ ...
Ningún problema May 24, 2008

No es problema, lo hago todo el tiempo, son muchísimos los documentos que siendo una sola hoja, no caben en una sola por cuestiones de formato, etc. No es obligación reproducir el formato ni limitarlo a una hoja cuando no es factible hacerlo; tan sólo producir una traducción que se entienda bien.

 

Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 08:15
Member
Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
... May 27, 2008

Gracias por ayuda.

Claudia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Pregunta sobre certificados

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search