Foro internacional sobre traducción
Thread poster: Clarisa Moraña

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:31
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Jan 11, 2002

SFT FÉDÉRATION INTERNATIONALE DES TRADUCTORES

SOCIÉTÉ FRANÇAISE DES TRADUCTORES



SEXTO FORO INTERNACIONAL

SOBRE TRADUCCIÓN JURADA E INTERPRETACIÓN JUDICIAL


\"TRADUCTORES E INTÉRPRETES JUDICIALES: DERECHOS, DEBERES Y REQUISITOS\"


DEL 12 AL 14 DE JUNIO DE 2002, UNESCO, PARÍS, FRANCIA


SOLICITACIÓN DE PONENCIAS


EL COMITÉ FIT PARA LOS TRADUCTORES E INTÉRPRETES JURADOS

bajo el alto patrocinio de la UNESCO,

y los auspicios del Centro Regional Europa de la FIT

con el apoyo del

Sindicato Francés de Traductores (SFT)

INVITA A TRADUCTORES, INTÉRPRETES, DOCENTES, INVESTIGADORES Y ESTUDIANTES AL SEXTO FORO INTERNACIONAL.


TEMAS

I - TRADUCTORES E INTÉRPRETES JUDICIALES


Deberes: frente a la institución judicial, el sector privado y el consumidor -- Derechos: ayer, hoy y mañana - Exigencias al inicio del nuevo milenio -- Formación y realidad / Mejorar la formación -- Calificación profesional / Reconocimiento profesional / Calidad e investigación -- Estatuto legal / Remuneraciones / Compensación económica.



II ENFOQUE TEÓRICO


Unificación de la ley en Europa -- Conocimiento y cultura: leyes, traducción e interpretación técnica, científica y jurídica -- Nuevas tecnologías / Terminología -- Formación y realidad / Calidad e investigación -- Reconocimiento profesional / Estatuto legal / Remuneraciones / Compensación económica.



30 de ENERO de 2001 : FECHA LIMITE DE PRESENTACIÓN DE ABSTRACTOS!!!!!


RESUMEN de 250 PALABRAS MÁX. REMITIRLO CUANTO ANTES AL COMITÉ ORGANIZADOR

LTCIFORUM@AOL.COM


Indicar el nombre completo, la asociación, la dirección personal + teléfono, fax, e-mail.

Lenguas del Foro: Alemán, Inglés, Español, Francés, Lengua de signos.


SOLICITE SU FICHA DE INSCRIPCION O INFORMACIONES

AL COMITE ORGANIZADOR : LTCIFORUM@AOL.COM


inscripción en euros : por transferencia bancaria sin gastos para el organizador

Extranjero: IBAN: FR59 3000 2089 0000 0048 5509 H42 BIC: CRLYFRPP

Francia, RIB: 30002 08900 0000485509H 42 VERSAILLES, PAROISSE

220 hasta: 28 FEBRERO -- 250 hasta: 31 MAYO 300 del 1 al 12 de JUNIO de 2002

ACTAS : 30 -- ESTUDIANTES : 160

la inscripción incluye almuerzos, cafés, cocktail de inauguración y material

consultar también la página web de la SFT : http://www.sft.fr







 

Egmont
Spain
Local time: 09:31
Afrikaans to Spanish
+ ...
abstractos y solicitaciones Jan 11, 2002

Mejor: resúmenes y solicitudes

 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:31
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Tienes razón. Jan 12, 2002

Quote:


On 2002-01-11 17:22, albertov wrote:

Mejor: resúmenes y solicitudes




Sí, es cierto, pero yo copié la información tal cual me llegó.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Foro internacional sobre traducción

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search