Artículo sobre traductores-subtituladores clandestinos de las series de TV
Thread poster: Monika Jakacka Márquez

Monika Jakacka Márquez  Identity Verified
Spain
Local time: 19:47
Member (2006)
Polish to Spanish
+ ...

Moderator of this forum
Jun 16, 2008

Hola a todos,

Os mando el enlace a un reportaje del periódico español El País, publicado el viernes pasado, que trata sobre los traductores-subtituladores piratas de las series de éxito que cuelgan en la red (en un tiempo récord y sin ánimo de lucro) sus traducciones de los guiones - una actividad que levanta mucha polémica debido a las cuestiones de protección de los derechos (piratería), la calidad de las traducciones, su clandestinidad y, sobre todo, la actuación de los infractores que trabajan, simplemente, "por amor al arte".

Me pareció interesante y pensé que vendría bien compartirlo con vosotros.

http://www.elpais.com/articulo/portada/CAZA/SUBTITULADOR/elpepusoceps/20080613elpepspor_1/Tes

Saludos,

Monika


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Artículo sobre traductores-subtituladores clandestinos de las series de TV

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search