Ayuda para traducir cita de Ortega y Gasset del portugués al español
Thread poster: Ángel Espinosa

Ángel Espinosa
Spain
Member (2005)
French to Spanish
+ ...
May 8, 2003

Aparece como sigue en un texto de ciencias del comportamiento (de Francisco Pina Prata, por si sirve de algo):



\"Ortega y Gasset escreveu, algures: \"O mundo quando se enche ou se esvazía, enche-se ou esvazia-se de significações\".



Desearía encontrar la cita original de Ortega, pero el propio autor no menciona la fuente -algures (algún lugar)-...



He introducido la posible traducción, por partes, (\"Ortega y Gasset\" \"el mundo\" significados\", etc.)en Google y no logro resultados satisfactorios.



¿A alguien le suena o alguien la conoce?



Gracias miles.
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

medea74
Local time: 19:52
English to Spanish
Tal vez aquí... May 8, 2003

Hola,

podrías probar aquí:

http://www.proverbia.net/citas_autor.asp?autor=ORTEGAYGAS

Hay que suscribirse para ver todas las citas.

¡Suerte!

Medea


Direct link Reply with quote
 

virginia ferreira
United Kingdom
Local time: 18:52
English to Spanish
+ ...
this might help! May 8, 2003

hola Ángel,

por favor fijate esta dirección bib_ortega@bib.csic.es , pertenece a la fundación Ortega y Gasset en Madrid(www.ortegaygasset.edu) si les escribís, estoy segura de que ellos te van a ayudar.



Espero que tengas suerte!

Saludos,

Virginia

www.virginiatrans.uk.tt


Direct link Reply with quote
 

Ángel Espinosa
Spain
Member (2005)
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
¡Gracias! May 8, 2003

Sóis unos soletones; a ver si hay suerte...
[addsig]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ayuda para traducir cita de Ortega y Gasset del portugués al español

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search