Off topic: Adiós a Nueva York
Thread poster: Susana Galilea
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 08:40
English to Spanish
+ ...
May 11, 2003

Adiós a la Gran Manzana. A la suculenta fruta codiciada, imaginada, vapuleada, explotada, mitificada, plasmada en mil historias, relatos, noticias, imágenes, recuerdos, anhelos...



Adiós a mi barrio entrañable. Al río turbio que lo separa y resguarda de las desmesuras de Manhattan. A los barriles de olivas a granel del colmado griego, a la tienda de alquiler de videos de Bollywood, a los cafecitos de madrugada en el piqueteadero colombiano, a los vejetes endomingados de la Casa de Galicia, y al “jukebox” repletito de rancheras de la cafetería mexicana. Adiós al entramado mágico de puentes y túneles. Adiós a la espléndida “línea del cielo” encuadrada en la luna del vagón de metro.



Adiós a los taxis amarillos. A la blancura de Coney Island bajo la nieve. Al Empire State Building iluminado de rojo chillón el Día de San Valentín. A las dos columnas de luz azules conmemorando un vacío donde antaño reinaban sendas torres. A la pesadilla naranja del nivel de alerta elevado. Al luto cerrado de la portada negra del “New Yorker” un mes después de los atentados. Al contagioso orgullo de los atuendos verdes del día de San Patricio.



Adiós a la fauna humana del “subway”. A los rostros de mil y una procedencias e incontables destinos. A los desahuciados, los ejecutivos, los artistas y los carteristas. A los pasillos poblados de cantantes de ópera amateur y bailarines de “break dance” apenas adolescentes. A los andenes repletos de gente a cualquier hora de la madrugada. A las retahílas por turnos verosímiles y quijotescas de los más desdichados. A la invasión imparable de los carteles publicitarios en español (¡ea!).



Adiós a los alquileres estrambóticos. Al engorro de las licas (“leaks”) y la escandalera de las paipas (“pipes”) de la calefacción. A las fiestas improvisadas en los tejados del East Village. Al alivio de una cervecita en la escalera de incendios en las tardes de verano sofocantes. A la alquimia de las siglas de los barrios de moda: SoHo (south of Houston), NoHo (north of Houston), NoLita (north of Little Italy), TriBeCa (triangle below Canal), DUMBO (directly under the Manhattan Bridge overpass). Al desafío hispanizador de LoiSaida (ya tú me entiendes, mano, el Lower East Side). A mis caseros de Castrocaldelas y a mis vecinos de Barranquilla.



Adiós a los antros de la salsa. A los devaneos, los frenesíes, las minifaldas vertiginosas y la más sana de las frivolidades. Al trance del clave y el delirio de las trompetas. Al descarado coqueteo de los varones acicalados y las hembras de infarto. Al tremendo vacilón de los hijos de Borinquen y de Quisqueya. Al ritmo delicioso de los “ya tú sabes” y los “ahí no más”. A los desayunitos reparadores a las cinco de la mañana, con el alma contenta y las pantorrillas ardiendo.



Adiós al vertedero sagrado de Staten Island. A las toneladas de escombros de las torres derruidas. Al documento de identidad de mi mejor amiga, encontrado intacto entre las cenizas meses más tarde. A los cielos de un azul inenarrable que permitieron que mi amiga sobreviviera ese día. Al elenco de ángeles que se ganó la ciudad esa mañana de septiembre atroz. A los que se fueron y a los que se quedan. Al pedacito de asfalto y desenfreno que llevaré siempre en el alma, vaya donde vaya.



Próxima incógnita: Chicago. Se aceptan contactos, consejos, y advertencias...y digo yo, ¿se apunta alguien a un cafecito?



[ This Message was edited by: susa773 on 2003-05-12 01:58]


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 10:40
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
¡Qué hermoso, Susana! May 11, 2003

Verdaderamente, merece ser publicado en algún sitio. Ya sé que aquí lo va a leer mucha gente, pero merece más.



Que te vaya bien en Chicago, y que te inspire tanto esa otra ciudad.



¡Suerte!


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:40
Member
English to Spanish
+ ...
Gracias! May 11, 2003

Hermosas palabras, hermosas imàgenes.



Si New York pudiera escribir, sin duda nos dejaría su \"Adiós a Susana\"



Enrique


Direct link Reply with quote
 
xxxElena Sgarbo  Identity Verified
Italian to English
+ ...
Algunas cosas, Susana, te van a recordar NY.... May 11, 2003

....como los taxis amarillos (que también hay en Chicago, aunque no tantos como en NY)...y la marea humana del \"subway\", que en Chicago también es el tren del \"loop\", y que hay que tomar alguna vez aunque sea sólo para pasear.....



Me alegro por este \"thrilling\" cambio en tu vida. Nunca he vivido en NY, pero Chicago es una ciudad que atrapa.



Respondiendo a tu pedido de sugerencias sobre Chicago, aquí van algunas:



- Revista a la cual suscribirse inmediatamente para enterarse de todo lo que ocurre en Chicago y más: \"Chicago Magazine\". Indispensable para ver por ej. qué excelentes restaurantes te quedarán cerca.



- Museos para visitar muchas veces: El Art Institute of Chicago; Museum of Science and Industry. Ambos espectaculares, por distintas razones.



- Lugar para comprender qué pequeños somos los humanos, y quedarse absolutamente boquiabierto: el Planetarium.



- Espectáculo imposible de soslayar si se vive en Chicago: el ballet The Nutcracker, anualmente para las Fiestas. Reservar entradas desde el verano no es mala idea.



- Orquesta imperdible: la Chicago Symphony (Director: el mundialmente aclamado Daniel Barenboim, nacido en Argentina, ciudadano israelí y americano).



- Arquitectura para visitar: la de Frank Lloyd Wright, en Oak Park.



- Mall para mirar y/o comprar: el de la Water Tower.



- Lugar céntrico para “hang out”, leer buenos libros, y caldearse en invierno con un café: Borders (of course!).



- Adminículo indispensable para salir a caminar en invierno por Michigan Ave (sobre todo al llegar a las esquinas que traen el viento del lago): ¡¡orejeras!! ... para no quedar desorejada



- Dónde encontrar la 2da. población mexicana más numerosa en una ciudad de Estados Unidos: en la zona norte de la ciudad (Pulaski Rd, Kendall Ave). ¡Gente macanuda!



- Paseo veraniego: el Navy Pier, con el Children\'s Museum (adults allowed).



- Dónde ver la ciudad y convencerse de que el lago Michigan es, en realidad, un océano: la Sears Tower, piso 90 y pico.





Una cosa que no vas a extrañar de NY, Susana, es el tráfico. Aquí van algunas \"tips\":



- Andar en auto es no poder bajar del mismo. Estacionar por ejemplo un sábado a la noche en el centro es utópico. Estacionar un día de semana, por otra parte, cuesta entre 18$ y 22$ “flat rate”.



O sea, para movilizarse: taxi (si se lo encuentra). Nótese que excepto en una pocas manzanas céntricas, los taxis vacíos pasarán al lado de alguien que le haga señas, sin parar. La manera de conseguir un taxi es llamándolo por teléfono.



Durante la rush hour evítense a cualquier costo: 1) la Kennedy (I-90) y 2) la Edens (I-95), y… cualquier otra autopista, en síntesis. Nótese que la \"rush hour\" en Chicago empieza al mismo tiempo que la de New York a pesar de la diferencia horaria, porque la bolsa de valores de Chicago abre y cierra al mismo tiempo (en “real time”) que la de NY (cierra a las 3:00 PM CST); ése es el instante en que la gente se abalanza en tropel hacia las autopistas. Nótese también que la creencia de que el tráfico en la autopista será pesado en un sentido pero no en el otro es sólo “wishful thinking”. Hay tanta gente que vive en Chicago y trabaja en los suburbios, como a la inversa. Estos últimos se benefician ligeramente con los carriles rápidos, que cambian de sentido según la hora.



- Para viajes por avión dentro del país: fundamental averiguar si el vuelo que parte de Chicago sale desde O’Hare o desde Midway. Llegar de un aeropuerto al otro (por tierra) es imposible within a lifetime...





Se me ocurren varias otras cosas de la querida Chicago, pero dejo el “floor” para otros colegaZ. Si tenés preguntas, Susana, mandame un e-mail



¡¡¡Mucha suerte en \"the windy city\"!!!

Y me adhiero a los colegas que esperan que nos regales, en algún momento, una pintura de Chicago tan elocuente como la de NY.



Elena





[ This Message was edited by: Elena Sgarbossa on 2003-05-11 20:12]


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:40
Member
English to Spanish
+ ...
Manzana codiciada May 11, 2003

Qué sentimiento pones en tu descripción de los sabores, colores, sonidos, aromas de la más fascinante y a la vez amenazante ciudad que he conocido y, porqué no... ansiado vivir en ella durante un tiempo.

Te deseo lo mejor en tu futuro destino, y regálanos otra descripción, esta vez de Chicago , cuando te hayas establecido.

Haydée
[addsig]


Direct link Reply with quote
 
smorales30  Identity Verified
Local time: 15:40
English to Spanish
+ ...
Chicago es también alucinante May 11, 2003

Enhorabuena por lo que has escrito... No he estado en Nueva York pero sí en Chicago...



En el barrio hispano hacen unos dulces de leche para morirse y seguro que tras visitar algún lugar de música jazz la nostalgia será menos...



Un saludo,

Silvia


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:40
English to Spanish
+ ...
¿Es el lugar o es la forma en que uno vive el lugar? May 11, 2003

Menos emblemática (pero no menos bella y rica) es Chicago, Susana. No te pierdas ese museo que está hecho \"a escala\" de manera tal de que un adulto pueda \"sentir en carne propia\" cómo es la vida de un niño. Ej: cómo tienen que encaramarse a una silla, cuánto tienen que separar el dedo pulgar del índice para agarrar un lápiz.



Ahora ¿qué ciudad es más hermosa? ¿Puedo decir que la medieval Bath es más hermosa que la vibrante San Salvador de Bahía en Brasil? ¿Durban o Valparaíso? ¿Key West o Granada?



Te adelanto una cosita, Susana, te va a \"pegar\" Chicago como te pegó New York. Pero... no por Chicago, sino por vos. Se te lee una persona sensible y cualquier lugar que elijas se meterá bajo tu piel y se quedará en tu alma, para siempre.



Vivís con sensibilidad y eso es hermoso.



Gracias por el viaje gratis.



Un cariño desde Buenos Aires y a seguir disfrutando el planeta.



Au


Direct link Reply with quote
 

Andrea Ali  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:40
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Buena suerte, Susana! May 11, 2003

Y en breve, \"te exijo\" un tributo igual para Chicago. No conozco New York pero después de leerte, hasta pude sentirla! Chicago siempre fue la ciudad de mis sueños, no sé por qué... Pero si hay un lugar en el mundo que quiero conocer, es Chicago. Después de escuchar a Claudia Iglesias (en el powwow de Bs. As.) me di cuenta de que los sueños, por inalcanzables que parezcan no está tan lejos y que algún día se hacen realidad.

La mejor de las suertes, y como dice Aurora, por como vivís, va a amar a Chicago!



No te olvides de regalarnos otro viaje!



Cariños,

Andrea


Direct link Reply with quote
 

Valeria Verona  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:40
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
:(( May 11, 2003

Cómo extraño NYC!!

Qué lejos estoy...



Suerte en Chicago.

Vale


Direct link Reply with quote
 

Blanca Rodr�guez
Local time: 15:40
English to Spanish
+ ...
Qué maravilla May 11, 2003

Después de leer tu tributo a NY, de la que me enamoré el noviembre pasado, todavía me dan más ganas de volver cuanto antes.



Blanca


Direct link Reply with quote
 
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 08:40
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
viajar May 11, 2003

Quote:


On 2003-05-11 11:46, amh wrote:

Ahora ¿qué ciudad es más hermosa? ¿Puedo decir que la medieval Bath es más hermosa que la vibrante San Salvador de Bahía en Brasil? ¿Durban o Valparaíso? ¿Key West o Granada?





¿Es el lugar, o la textura de las palabras que cada rinconcito distinto del planeta nos evoca? ¿Cómo comparar una puesta de sol en Madrid, Estambul o Puerto Vallarta? ¿Qué matices se escapan de una taza de café en Amsterdam, San Francisco o Dakar? ¿Qué secretos nos susurra la lluvia de Buenos Aires, Helsinki o Bombay? (¡Y ni preguntar sobre lo que habrán llegado a ver las piedras de Santiago de Compostela!)



Se me antoja que la lengua es, entre tantas otras cosas, un viaje a través de los sentidos y la conciencia. Y en efecto, Aurora, un viaje gratis



Muchas gracias a Elena y a Silvia por los consejos, y a todos gracias por los buenos deseos...ya saben dónde queda su casa, a orillas de un lago que se comporta como un mar.



[ This Message was edited by: susa773 on 2003-05-12 05:37]

Direct link Reply with quote
 
Annissa 7ar
Argentina
Local time: 10:40
English to Spanish
+ ...
Felicitaciones por tu artículo !! Oct 24, 2006

Susana te felicito y te agradezco por tan bello relato. REalmente me transportaste a NY, tu forma de describir los lugares y situaciones, realmente me atrapó.

Espero leer pronto, tu artículo sobre Chicago.
Un abrazo y mucha suerte en todo lo que emprendas.

Los sueños se convierten en realidad, si realmente los deseamos con el corazón.
Annissa


Direct link Reply with quote
 
xxxMamie  Identity Verified
Spain
Local time: 14:40
French to Spanish
+ ...
ENHORABUENA SUSANA! Nov 3, 2006

e has dejado muda. Sabía que eres muy simpática, amiga de tus amigas, que sabes "transmitir"... Pero descubro que eres una poetisa de nueva factura, que no necesita rimas ni zarandajas,que simplemente deja fluir las palabras de su corazón y dice las cosas de forma tan bonita...

De verdad me has impresionado.

Deseo que te vaya muy bonito en Chicago y que dentro de unos meses nos vuelvas a deleitar con tus vivencias.

Mucha suerte!

un cariñoso abrazo

Mamie.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Adiós a Nueva York

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search