Thread poster: Ángel Espinosa

Ángel Espinosa
Spain
Member (2005)
French to Spanish
+ ...
May 11, 2003



[Edited at 2003-08-17 14:53]


Direct link Reply with quote
 

Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 04:19
English to French
+ ...
Pas besoin de réinstaller Word May 13, 2003

Bonjour, Angel



La mauvaise nouvelle, d\'abord: les versions postérieures ne marchent pas avec Office 97. Si tu fais un upgrade de la version 97 à la 2000 ou à Office Xp, cela peut marcher, mais ce n\'est pas évident. A chaque fois que Microsoft sort une nouvelle version, ils se débrouillent pour ttout changer et ainsi obliger le client à tout racheter.



Pour ton problème, basta hacer así:



Panel de control --> Adicionar/Remover programas --> Escoger \"Para instalar un nuevo programa desde un CD-ROM, pulsee Instalar --> Colocar el CD de Office 97 --> Instalar nuevos componentes --> Desmarcar Word, Access, Excel, Outlook y todo lo que no sea Herramientas ortográficas. Dentro de herramientas, escoger lengua española --> Seleccionar las opciones (sinónimos, gramática, etc.). La instalación del diccionario es automática.



Si no funciona, entra en contacto conmigo, pues tengo la versión (legal) brasileña del Office 97 que viene acompañada por los diccionarios del español.



traduzir@portoweb.com.br



Saludos desde la pampa brasileña



Bruno Magne


Direct link Reply with quote
 

Ángel Espinosa
Spain
Member (2005)
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
. May 15, 2003



[Edited at 2003-08-17 14:54]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search