Traducción especializada: francés-español / español-francés
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk

José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 07:45
English to Spanish
+ ...
May 12, 2003

Título: Traducción especializada: francés-español / español-francés

Fecha: 14-18/07/2003

Organizado: Universidad de Zaragoza

Lugar: Jaca, Huesca (España)

Disertante: Prof. Mónica Djian Charbit, Universidad de Zaragoza

Tel.: (34) 976 761 047 (directo) / (34) 976 761 000 (extensión 3136)

Fax: (34) 976 762 050

cex@posta.unizar.es

http://www.unizar.es/cursosdeverano/ EXCELENTE RECURSO



 

Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 11:45
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Muy interesante. May 12, 2003

El otro día una compañera proziana me dijo que igual se apuntaba. ¿Hay alguien más a quien interese? Igual hacíamos grupoicon_smile.gif

[ This Message was edited by: Patricia P on 2003-05-12 16:16]


 

Andrea Torre  Identity Verified
Spain
Local time: 12:45
Member (2004)
French to Spanish
+ ...
Gracias Pepelu May 12, 2003

Lo vi también hoy en un enlace que mandó una compañera al grupo de traducción jurada creado en yahoo... Creo que hablamos de la misma, Patricia... icon_smile.gif

¿Sabéis si estos cursos ya se han realizado años anteriores? ¿Qué tal son?


Por cierto, nuestro pequeño e inminente powwow será una ocasión para hablar de ello...


Gracias por la info,


Andrea




 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traducción especializada: francés-español / español-francés

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search