Reforma de KudoZ. vayan al foro inglés
Thread poster: Hermeneutica

Hermeneutica  Identity Verified
Switzerland
Local time: 10:11
Dutch to English
+ ...
May 14, 2003

Hola amigas y amigos,



no tengo tiempo de traducir todo el rollo al castellano, ya he colaborado a su adaptación al inglés, pero mi colega y amigo Bernhard Aicher se ha lanzado a la econonometría de KudoZ y puso unas sugerencias en el foro inglés bajo

http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&topic=11017&forum=48&12

y por una vez por el momento la discusión es constructiva. Siempre y cuando puedan expresarse en la lengua de Shakespeare, les pido que vayan a echar un vistazo porque pienso que podrán hacer muy valiosas contribuciones.



Yo las mías ya las hice, y como saben, soy muy reticente, así que valga la excepción para confirmar la regla...



Saludos a todos



Dee


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Reforma de KudoZ. vayan al foro inglés

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search