4ta. edición del Glosario Internacional para el Traductor por Marina Orellana y John Chadburn
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk (X)

José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Local time: 13:50
English to Spanish
+ ...
May 16, 2003

Hola a todos,

Un colega, M. Kitaigorodzki, pasó esto a la lista de ATIBA y a El Lenguaraz. Lo pego en este foro por si les interesa.



\"Dear friends,

The long awaited Fourth Edition of the Glosario Internacional para el

Traductor by Marina Orellana and John Chadburn has just been published by

Editorial Universitaria, S.A., in Santiago. It\'s 767 pages (up from 645

pages for the Third Edition, published in 1990). I\'ve checked with two

firms here in North America which specialize in Latin American books, and

neither has it in stock yet. Both expect to have it soon, however.

One is International Book Distributors (IBD) in upstate New York, which has

it listed at US$39.95, plus shipping charges and any applicable taxes. Here

are their contact particulars:

Mr Freek Lankhof

International Book Distributors

44 Allen Circle

Post Office Box 467

Kinderhook, New York 12106


Telephone: [+1] 518 758-1755

Fax: [+1] 518 758-6702


Website: https://www.ibdltd.com

(Incidentally, IBD\'s website is having some technical problems at the

moment. If an error message comes up saying \"This page cannot be found\" or

some such, click on \"Refresh\" and it should load all right.)

The other firm I checked with is Girol Books in Ottawa, which hasn\'t set a

price yet. Here are their contact particulars:

Girol Books, Inc.

120 Somerset Street West

Ottawa, Ontario K2C 3M1


Telephone: [+1] 613 233-9044

Fax: [+1] 613 233-9044



[ This Message was edited by: Pepelu on 2003-05-16 15:35]


Pamela Peralta  Identity Verified
Local time: 11:50
English to Spanish
+ ...
libreria May 17, 2003

Aquí hay una pequeña reseña del glosario y de la autora.




To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

4ta. edición del Glosario Internacional para el Traductor por Marina Orellana y John Chadburn

Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search