International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

Cómo modificar mis tarifas de traducción
Thread poster: Pamela Peralta

Pamela Peralta  Identity Verified
Peru
Local time: 06:38
English to Spanish
+ ...
May 17, 2003

¿Cómo hace uno para comunicar la modificación de sus tarifas de traducción?

Tengo que ser sincera y decir que he estado cobrando una tarifa muy baja por creer que si cobraba más no iba a conseguir trabajo. Pero en este tiempo que he estado interactuando con colegas por medio de ProZ.com me he dado cuenta que no tengo que tener miedo (aunque aún lo tengo) de cobrar una tarifa decente por mi trabajo, el cual considero de muy buena calidad.

¿Debería enviar una carta masiva a todos mis clientes? ¿Qué pondría?...\'oigan, ¡estoy cobrando muy poco, y ustedes lo saben!\' Uno no puede simplemente aumentar sus tarifas sin decir nada, ¿verdad? ¿Perderé clientes?

Necesito toda la ayuda que pueda recibir, por favor.



Pamela Peralta



Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 06:38
French to Spanish
+ ...
Peligroso, claro. May 17, 2003

Llegar y decirle a tu cliente: \"Hola, como eres mi cliente y me das de comer, ahora te voy a cobrar más\"... como que te mandarán a freír espárragos, creo. Por lo tanto, diplomacia, diplomacia. Primero, debes intentar, en mi opinión, un acercamiento que haría resaltar la calidad de tu trabajo y la satisfacción con la que has dejado a tu cliente para \"proponer\" un aumento porcentual bajo. No pretendas, claro, aumentar de golpe y porrazo un 30 %, creo que sería fatal. Aquí en México, es más o menos costumbre -por lo menos lo hago yo- incrementar las tarifas a principio de año en un 10 % más o menos, tomando en consideración que aquí la tasa de inflación es todavía bastante elevada.



Ojalá te sirva.

Saludo.

Juan Jacob.


Direct link Reply with quote
 

Ángel Espinosa
Spain
Member (2005)
French to Spanish
+ ...
Justifica el aumento May 17, 2003

Has comprado programas, diccionarios, has contratado una conexión más potente a Internet... esos son gastos que justifican un aumento de tarifas. Aún en la susencia de tales inversiones, tú trabajo es de calidad ergo tiene un precio.



No digo que no se pierdan clientes. Pero si pierdes un 15 % de encargos aumentando un 15 % tus tarifas, seguiras logrando los mismos ingresos trabajando menos, lo cual te permitirá disponer de más tiempo para, a su vez, seguir buscando nuevos clientes.



Visita esta página. Es muy esclarecedora:



http://www.rlozano.com/consulta/02/02.html
[addsig]


Direct link Reply with quote
 
Dyran Altenburg  Identity Verified
United States
Local time: 07:38
English to Spanish
+ ...
Tarifas May 17, 2003

Quote:


On 2003-05-17 15:36, Pame wrote:

¿Perderé clientes?





Si los clientes que tienes te envían trabajo solo porque cobras barato, lo más probable es que los pierdas si tratas de aumentar tus tarifas.



Mi sugerencia es que consigas clientes nuevos a los que puedas cobrar tarifas más altas y gradualmente deshacerte de los anteriores.

Direct link Reply with quote
 
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 06:38
English to Spanish
+ ...
interesante y eterno tema... May 17, 2003

[quote]

On 2003-05-17 18:53, Dyran wrote:

Quote:


Mi sugerencia es que consigas clientes nuevos a los que puedas cobrar tarifas más altas y gradualmente deshacerte de los anteriores.





Hola Pamela, me encanta que plantees este tema como antídoto a una semana en que un colega tras otro se ha visto timado, insultado y despreciado por clientes sin escrúpulos. ¡Ya es hora de dar la vuelta a la tortilla!



Estoy completamente de acuerdo con el consejo de la colega Dyran, aunque si llevas algún tiempo con las mismas tarifas se justificaría un leve aumento (en plan simbólico) incluso para tus clientes actuales. Yo también te recomendaría prudencia hasta que hayas intentado conseguir nuevos clientes.



En cuanto a la necesidad de justificar tu decisión, mi opinión es que a la única a quien tienes que dar razones es a ti misma, para animarte a dar el paso...te desaconsejaría justificarte ante tus clientes, ya que eres una profesional y se entiende que en todas las profesiones las tarifas aumentan de vez en cuando (y en nuestra profesión, por desgracia, no tanto ni con tanta frecuencia como debieran).



Si no lo haces ya, te recomiendo que redactes un documento con tus tarifas y demás información pertinente (cargos extra por urgencias, descuentos por volumen si los ofreces, promedio de palabras por día, etc...) y lo envíes a cada nuevo cliente que te vaya surgiendo. No sólo quedas como una profesional, sino que de esta forma cada vez que cambies tus tarifas les puedes enviar la información actualizada y ya. No hay necesidad de discutir el tema, a menos que el cliente tenga objeciones (lo cual es un tema distinto, el de si te sale a cuenta conservar ciertos clientes...).



Por si te sirve de consuelo, asegurarte que el tema de los aumentos de tarifa nos afecta a todos, independientemente del tiempo que llevemos en el \"fregao\"...aunque, bien pensado, quizás esto no sea exactamente un consuelo



De todos modos, te felicito por la iniciativa, y espero que sirva de estímulo para que otros colegas se animen a por lo menos considerar el tema. Como dicen por estos pagos, \"more power to us all!\".



Un saludo, y muchísima suerte.



Susana



[ This Message was edited by: susa773 on 2003-05-17 20:18]

Direct link Reply with quote
 

Maria Rosich Andreu  Identity Verified
Spain
Local time: 13:38
Member (2003)
Dutch to Spanish
+ ...
mi caso: resultados mixtos May 17, 2003

Yo también decidí una vez que me estaban tomando el pelo. Llevaba un tiempo pensando aumentar las tarifas (concretamente, las de corrección), porque me mandaban a veces textos que casi necesitaban más un segundo traductor que un corrector. Una vez el caso fue extremo y cuando mandé la corrección, escribí una factura por un céntimo más por palabra de lo acordado (en ese momento no me atreví a pedir más), y les expliqué por qué. La respuesta de la agencia fue que se quedaron tan tranquilos: no dijeron nada, me pagaron el nuevo precio, ¡y a partir de entonces lo han mantenido! Quizás incluso este sea demasiado bajo, pienso ahora



En otro caso (para una traducción), una vez pedi un precio mas alto a una agencia que ya me conocian: me dijeron que el cliente había cancelado la traducción y nunca más he oído nada de ellos.



Así que... no te creas que no es un riesgo, pero vale la pena para que nuestra profesión se valore. Y los clientes que pierdes son los menos interesados en una traducción de calidad, así que.. allá ellos. ¡Suerte!



Direct link Reply with quote
 

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 08:38
English to Spanish
+ ...
Mi última experiencia May 17, 2003

Mira Pamela. Me tocó la misma situación que a vos. Y me animé. Empecé por mi cliente más \"asiduo\". Le di dos o tres razones por las cuales debería incrementarle un 25%, dado que de otra forma no me convenía continuar. Me contestó que de ninguna manera, que mi trabajo era tan importante para su negocio, que me aumentaría el 40%. Esto sucedió en el mercado local, que está bastante deprimido... y no creas que le cobraba peanuts. Además de aumentar mi ingreso, tuve una respuesta más que alentadora.

Por eso, creo que es bueno hacerlo en forma personalizada, y como dice Dyran, ir de a poco cambiando los clientes cotizando a los nuevos, lo que crees apropiado.

Suerte!

Claudia


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:38
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
De acuerdo con Dyran May 17, 2003

Quote:


On 2003-05-17 18:53, Dyran wrote:



Mi sugerencia es que consigas clientes nuevos a los que puedas cobrar tarifas más altas y gradualmente deshacerte de los anteriores.





Efectivamente, así es como he logrado hacer yo. Lo primero que hice fue cambiar mis tarifas en Proz (ojo, la que aquí tengo es para agencias, a mis clientes directo les cobro más caro). Luego, comencé a buscar clientes que me pagaran más y poco a poco he ido lográndolo. De hecho, hace poco me di el lujo de rechazar un trabajo porque ya tenía otro con el que ganaba 40% más.



¡Suerte en tus esfuerzos!



Clarisa Moraña

[ This Message was edited by: Clarisa on 2003-05-18 00:13]

Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 13:38
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Sé discreta May 18, 2003

Para 1. dar tiempo a que se acostumbren, 2. comunicar la idea de que ha sido una decisión pensada 3. eliminar cualquier impresión de arbitrariedad por tu parte, anuncia la subida con unos 3 meses de antelación, que podría coincidir con el comienzo de un nuevo trimestre, por ejemplo (los contables te lo agradecerán).



Y puesto que el 3er trimestre suele ser el de \"benchmarking\" (y de los beneficios más altos), un anuncio en verano, vamos.... apenas hará daño a nadie... (con todo el mundo mirando cuánto ha ganado y cuánto repartirá a los accionistas -- esto es psicológico). Otra buena ocasión para hacerlo es para principios del año. Si tienes clientes institucionales (agencias gubernamentales y entidades que operan con presupuesto), ésta podría ser la mejor alternativa para ellos (también lo tomarán en cuenta a la hora de planificar los presupuestos).



Nota: Las agencias siempre tirarán a la baja, no importa la temporada. Quizá sea hora de hacer una criba de las mejores cara a la solvencia de cada una.



Suerte -

[ This Message was edited by: Parrot on 2003-05-18 00:50]


Direct link Reply with quote
 

Pamela Peralta  Identity Verified
Peru
Local time: 06:38
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
uau May 18, 2003

Que ideas tan buenas me están dando y estoy segura que no sólo a mí.

¿Valdrá la pena enviar esta carta de modificación de tarifas a TODOS mis clientes? Me refiero a que hay clientes que me mandan trabajo una vez al año y otros con más espacio de tiempo.



Pamela


Direct link Reply with quote
 

Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:38
Flemish to English
+ ...
Otros clientes May 18, 2003

Búscate una lista de clientes nuevos que están dispuestos a pagarte más y más rápido.

En el pasado tenía el tipo de cliente que me pagué una tarifa bajo y después de 60-90 días finales del mes de enviar la factura. Ahora tengo una lista de clientes más corto, pero pagan más . Es un riesgo, pero que quieres: clientes que pagan poco por mucho trabajo o clientes que pagan bien por mucho trabajo?





Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 13:38
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Hola May 19, 2003

Quote:


On 2003-05-18 01:40, Pame wrote:

Que ideas tan buenas me están dando y estoy segura que no sólo a mí.

¿Valdrá la pena enviar esta carta de modificación de tarifas a TODOS mis clientes? Me refiero a que hay clientes que me mandan trabajo una vez al año y otros con más espacio de tiempo.



Pamela





Todos tus clientes tienen el derecho de estar informados; la cuestión es cuándo les conviene enterarse. En el contexto de lo que ya te he dicho:



Clientes regulares: con un plazo de antelación.

Clientes de una vez al año: si ya has tenido contacto con ellos, quizá ya para el año siguiente (la frecuencia de los contactos cuenta en su estimación).

Clientes sujetos a presupuestos estatales (acuérdate de que los fondos son de los contribuyentes, nada de esto es personal): con arreglo a la formulación de los nuevos presupuestos.



Por último, reitero: nada de esto debe ser personal. Tu decisión, de algún modo u otro, sa basa en ciertos factores/hechos estadísticos: nuevas inversiones, como ha dicho Angel, el coste de la vida, y se supone que un cierto aumento de tráfico que te anima a pedir más por tu trabajo, ya que rindes la calidad que esos mismos clientes desean.



Tampoco debes olvidar el factor formación continua que tantos traductores parecen tomar a la ligera: para traducir bien, hay que ACTUALIZARSE continuamente. Y eso cuesta más de lo que muchos están dispuestos a reconocer: estancias en el extranjero, programas de formación, afiliación en algún colegio o gremio profesional... estas cosas no terminan con graduarse de la universidad. Si animo continuamente a los prozianos a luchar por mejores tarifas, una parte importante de las razones es el coste del reciclado.





Direct link Reply with quote
 

Antonio Posada
Local time: 06:38
English to Spanish
+ ...
Un método para aumento menos traumático May 19, 2003

Hola Pamela,



Todos hemos vivido la experiencia de sentir que trabajamos cada vez más por una cantidad de dinero igual o menor. Esta técnica que uso ha sido una forma de no antagonizar a los clientes existentes al tiempo que aumentas tus tarifas.

1. El primer paso es analizar todos tus clientes. Debes hacer una contabilidad cuidadosa. Allí evalúas cada cliente por volumen de trabajo enviado, tarifa, tiempo de pago, y calidad de interlocutores (conflictivos, despectivos, buenos, whatever).

2. La evaluación permite saber quién es realmente rentable para ti. Los criterios que uso son: volumen de trabajo, tiempo de pago y tarifa.

3. Al ver toda la información en una hoja de cálculo es facil darse cuenta quién es el que te permite vivir y quién no. Clasifica por grado de calidad (siguiendo indicadores). Top-Mid-Low.

4. Los que te presionan por precio muchas veces son los que pagan más despacio, generan más conflicto y envían menos trabajo. A estos mándalos lejos con una sonrisa. No te están ayudando para nada. No te hacen falta.

5. Los que son medianeros, inconstantes o accidentales nunca te mandan lomo, siempre te mandan hueso (como decimos aqui). Mira si te parecen salvables. A estos háblales con franqueza. \"Señores, mi trabajo es de calidad y estoy por debajo del mercado. Mi tarifa a partir de tal fecha es...\" Si no les gusta: bye, bye.

6. Los que necesitan ordenarse. Como decía alguién de Argentina, háblale a este tipo de cliente y dile que necesitas que la tarifa aumente para que puedas seguir atendíendolo. Normalmente aceptan (si no les haces un aumento enorme). Puedes también pactar unos aumentos progresivos hasta llegar a tu tarifa justa. Nothing wrong with that.

7. A todo cliente nuevo cóbrale la tarifa que buscas. Esto por principio. La reacción que tengan ya te indicará si son hueso o lomo. Busca lomo.

Espero que te ayude esto. Si tienes más preguntas, mándame un emilio y con gusto te daré más tips.
[addsig]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cómo modificar mis tarifas de traducción

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search