https://www.proz.com/forum/spanish/11592-traducci%F3n_en_m%E9xico.html

Traducción en México
Thread poster: María del Mar Cota
María del Mar Cota
María del Mar Cota  Identity Verified
Local time: 12:13
English to Spanish
+ ...
Jun 5, 2003

Hola a todos, no sé si los chicos/as que vivís en México me recordaréis. Escribí hace tiempo al forum porque me iba a venir a México a vivir. Nací en el DF, estudié la licenciatura en España y ahora he vuelto a mis orígenes. Os agradecería mucho si pudieseis guiarme un poco porque quiero seguir trabajando como traductora de inglés y alemán. Para familiarizarme más con el español de México me estoy comprando periódicos y aceptaría alguna que otra recomendación sobre todo para p... See more
Hola a todos, no sé si los chicos/as que vivís en México me recordaréis. Escribí hace tiempo al forum porque me iba a venir a México a vivir. Nací en el DF, estudié la licenciatura en España y ahora he vuelto a mis orígenes. Os agradecería mucho si pudieseis guiarme un poco porque quiero seguir trabajando como traductora de inglés y alemán. Para familiarizarme más con el español de México me estoy comprando periódicos y aceptaría alguna que otra recomendación sobre todo para poder emprender mi carrera aquí en México. Muchas gracias y un saludo a todos.Collapse


 
Juan Jacob
Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 12:13
French to Spanish
+ ...
Salir... Jun 5, 2003

Para el lenguaje popular, te recomiendo:
ir al mercado, tomar el pesero, asistir a partidos de fut, llevar tu coche con el mecánico, y ver las películas chafas del canal 21.
Para el lenguaje "in":
comer en en restaurante de la Condesa, asistir a exposiciones en galerías de moda, ir al hipódromo de las Américas, tomar cursos en la Ibero o en el Tec de Monterrey.
Para albures:
El programa de televisión de Derbez, contratar algunos albañiles para ampliación de
... See more
Para el lenguaje popular, te recomiendo:
ir al mercado, tomar el pesero, asistir a partidos de fut, llevar tu coche con el mecánico, y ver las películas chafas del canal 21.
Para el lenguaje "in":
comer en en restaurante de la Condesa, asistir a exposiciones en galerías de moda, ir al hipódromo de las Américas, tomar cursos en la Ibero o en el Tec de Monterrey.
Para albures:
El programa de televisión de Derbez, contratar algunos albañiles para ampliación de tu casa.
Todo eso, y más, durante unos dos, tres años, para que estés bien empapada. Y claro, sigue abierta la invitación para vernos y darte un curso intensivo, en vivo.

Saludos, y bienvenida a México.

Juan Jacob.
Collapse


 
María del Mar Cota
María del Mar Cota  Identity Verified
Local time: 12:13
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias Juan Jacob Jun 6, 2003

Entonces todavía queda mucho por andar. Ahora mismo no estoy en el DF sino a 2 horas pero en cuanto vaya para allá podemos intentar quedar para el curso en directo.

 
Juan Jacob
Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 12:13
French to Spanish
+ ...
A tus órdenes. Jun 7, 2003

¿Dónde estás?
Llámame cuando vengas.
Saludos.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traducción en México






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »