Traducción de un libro
Thread poster: isa_g

isa_g
Local time: 07:55
German to Spanish
Nov 11, 2008

Probablemente me ofrezcan la traducción de un libro de psicología, aún no sé si para un particular o para la universidad, puesto que me han llamado desde allí pero aún no he podido hablar con la persona en cuestión. Estaba pensando cúal es la información previa que debo pedir al cliente, aparte del plazo de entrega, el número de páginas, si el libro está informatizado o sólo en soporte-papel, etc. Puesto que es la primera vez que traduzco un libro, no sé si debería preguntar si va a publicarse o no, y en caso de que así sea, si debo exigir un contrato o algo así; quizá en caso de que el libro se venda al traductor le corresponda un porcentaje o al menos puede exigir que su nombre conste en la obra, ¿qué opináis?

Muchas gracias a todos de antemano.


 

Monika Jakacka Márquez  Identity Verified
Spain
Local time: 07:55
Member (2006)
Polish to Spanish
+ ...

Moderator of this forum
ACEtt Nov 11, 2008

Hola,

Te sugiero que eches un vistazo en la página de la Sección Autónoma de Traductores de Libros de la Asociación Colegial de Escritores de España. Dan muchos consejos útiles para los traductores de libros.

http://www.acett.org/

Si pinchas en el enlace Contratos y tarifas > Contratos tipo, encontrarás información sobre los contratos de traducción que se suelen aplicar. Podrías proponer a tu cliente que firmárais alguno...

Suerte y saludos,

M.


 

isa_g
Local time: 07:55
German to Spanish
TOPIC STARTER
Muchas gracias Jun 18, 2009

Gracias por tu respuesta; siento no haber respondido antes, ¡pero casi olvidé que había escrito aquí planteando esta duda!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traducción de un libro

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search