No me aparece la barra de herramientas de Trados en el documento word
Thread poster: Claudia Morales Mellado

Claudia Morales Mellado
Local time: 07:33
Portuguese to Spanish
+ ...
Jan 8, 2009

Buenas

Estaba trabajando en un documento Word con Trados, cerré el documento Word para descansar un momento y cuando volví a abrirlo no me aparecio la barra de herramientas de Trados. Me fui a la ayuda y a través de Plantillas y complementos conseguí visualizarla nuevamente, pero al querer abrir un segmento para traducir no funciona y me arroja el siguiente mensaje:

"Las macros de este proyecto están deshabilitadas. Vea la ayuda en pantalla o consulte la documentación de la apliación host para determinar cómo se habilitan las macros"

¿Alguien sabe cómo solucionar este PROBLEMA?

Gracias


 

Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 07:33
Member
Spanish
+ ...
Macros Jan 8, 2009

Hola tocaya.

Si el problema son las (o los) macros, puedes cambiar la configuración de la seguridad de Word. Ve a Herramientas>Macro>Seguridad y selecciona el nivel intermediomedio de seguridad. Y reinicia Word; asegúrate de que se haya cerrado desde el Administrador de tareas (Task Manager). Para estar más segura, borra la plantilla Normal.dot ya que Word la volverá a crear cuando se reinicie la sesión. También debes cerrar Workbench, aunque no sé si esto sea necesario.

Buena suerte.

Claudia


 

Claudia Morales Mellado
Local time: 07:33
Portuguese to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
¡Muchas gracias! Jan 28, 2009

Muchas gracias tocaya.

Saludos


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

No me aparece la barra de herramientas de Trados en el documento word

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search