Traducciones públicas. Descripción del tipo de letra (bastardilla/negrita)
Thread poster: Carolmar
Carolmar
English to Spanish
Feb 13, 2009

Cuando se hace una traducción pública para legalizar, y en el texto fuente aparece partes en bastardilla y en negrita, ¿se puede usar directamente bastardilla y negrita en la traducción? ¿O se tiene que especificar por escrito en la traducción diciendo: ¨a continuación sigue un texto en bastardilla y negrita: ¨....¨?

Direct link Reply with quote
 

María Angélica Fernández  Identity Verified
Argentina
Local time: 00:55
English to Spanish
+ ...
Sugiero respetar el tipo de letra Feb 23, 2009

Hola:

No es necesario describir qué tipo de letra se utiliza en el certificado, ya que podemos utlizar una similar al traducir y con eso basta. Generalmente en una traducción pública respeto el tipo de letra, bastardilla o negrita pero a veces, para facilitar la lectura, cambio la fuente. Me resulta muy legible la llamada "trebuchet".
En partidas de nacimiento, defunción y matrimonio, los datos más importantes, ya sea nombres o fechas los pongo en letra un poco más grande.
Lo que describo son los sellos, filigranas, imágenes, marcas de agua, que puedan aparecer en los certificados, ya que no los podemos reproducir en el documento.

Saludos,

Angélica

[Editado a las 2009-02-23 14:12 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traducciones públicas. Descripción del tipo de letra (bastardilla/negrita)

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search