https://www.proz.com/forum/spanish/13133-jornadas_interdisciplinarias_de_traducci%F3n_por_ricardo_chiesa_y_claudia_tarazona.html

Jornadas Interdisciplinarias de Traducción por Ricardo Chiesa y Claudia Tarazona
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:40
English to Spanish
+ ...
Aug 6, 2003

Jornadas Interdisciplinarias de Traducción
Docentes: Ricardo Chiesa y Claudia Tarazona

Sábado 23 y domingo 24 de agosto de 2003
Hotel Holiday Inn
Rosario, Santa Fe, Argentina
Dirigidas a Traductores e Intérpretes de idioma inglés, estudiantes de las
carreras de Traducción e Interpretación,
abogados, médicos y profesionales de carreras afines con conocimientos de
inglés.


Horarios
Sábado 23 de Agosto
... See more
Jornadas Interdisciplinarias de Traducción
Docentes: Ricardo Chiesa y Claudia Tarazona

Sábado 23 y domingo 24 de agosto de 2003
Hotel Holiday Inn
Rosario, Santa Fe, Argentina
Dirigidas a Traductores e Intérpretes de idioma inglés, estudiantes de las
carreras de Traducción e Interpretación,
abogados, médicos y profesionales de carreras afines con conocimientos de
inglés.


Horarios
Sábado 23 de Agosto
9:00 Acreditación
9:30 Palabras de Bienvenida a cargo de los organizadores Taller de
Traducción Jurídica -Bloque I
11:00 Coffee break ofrecido por los organizadores
11:30 Taller de Traducción Jurídica - Bloque II
13:00 Receso para almorzar
14:30 Taller de Traducción Jurídica - Bloque III
16:30 Receso. Cash Bar (Servicio de venta de infusiones y bocaditos para los
interesados)
17:00 Taller de Traducción Jurídica - Bloque IV
18:30 Fin de la primera jornada
Domingo 24 de Agosto
Programa del Taller de Traducción Médica
a cargo del Traductora Pública e Intérprete
Claudia Tarazona
9:00 Acreditación
9:30 Palabras de bienvenida a cargo de los organizadores
Taller de Traducción Médica - Bloque I
11:00 Coffee break ofrecido por los organizadores
11:30 Taller Traducción Médica - Bloque II
13:00 Receso para almorzar
15:00 Taller de Traducción Médica - Bloque III
16:30 Receso. Cash Bar (Servicio de venta de infusiones y
bocaditos para los interesados)
17:00 Taller de Traducción Médica - Bloque IV
17:30 Entrega de certificados de asistencia
Fin de las 1as. Jornadas Interdisciplinarias de Traducción


Informes e Inscripción
Rosario
Icon Rosario
Tel. 0341-413.0839
[email protected]

Santa Fe
Icon Santa Fe
Tel. 0341-455.0976
[email protected]

Buenos Aires
Torre de Papel
Tte. B. Matienzo 1831 6º G
Tel./Fax: 011-4-775-2198
[email protected]
[email protected]
www.torredepapel.com.ar
Collapse


 
Carolina Fryd (X)
Carolina Fryd (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:40
English to Spanish
+ ...
Compartir auto Aug 6, 2003

Estábamos pensando en ir si alguien que vaya en auto tiene lugar para 2 más y un bebé (que no llora mientras está en movimientoy quiere compartir los gastos.

Saluditos
Carolina


 
Clarisa Moraña
Clarisa Moraña  Identity Verified
United States
Local time: 11:40
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Referencias para una interesada de Venezuela Aug 7, 2003

Tengo una amiga que viene de Venezuela porque le interesa el seminario. De concretar el viaje, ella se quedará en casa de mi mamá.
Necesita alguna información, a saber:
1) ¿Qué tal es el hotel? ¿caro, regular, barato?
2) Otras posibilidades de alojamiento
3) Referencias los disertantes
4) ¿Alguien va desde Buenos Aires, en micro o auto, para que ella pueda acompañarlos?

Yo no voy porque no son mis áreas de competencia.

Un abrazo,<
... See more
Tengo una amiga que viene de Venezuela porque le interesa el seminario. De concretar el viaje, ella se quedará en casa de mi mamá.
Necesita alguna información, a saber:
1) ¿Qué tal es el hotel? ¿caro, regular, barato?
2) Otras posibilidades de alojamiento
3) Referencias los disertantes
4) ¿Alguien va desde Buenos Aires, en micro o auto, para que ella pueda acompañarlos?

Yo no voy porque no son mis áreas de competencia.

Un abrazo,

Clarisa
Collapse


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:40
English to Spanish
+ ...
yesss Aug 7, 2003

Clari:

Yo tengo muchas ganas de ir pero no tengo auto. Me queda por averiguar una cosa, mandé el correo y no me contestaron (quiero saber si sólo se puede asistir a uno de los días, estaría totalmente "dibujada" el día de medicina).

Por la parte legal Ricardo Chiesa es un iluminado, un gran lingüista y abogado. Hice varios cursos con él, uno mejor que el otro.

¿Vamos?

Au


 
María Alejandra Funes
María Alejandra Funes
Local time: 13:40
English to Spanish
+ ...
Hoteles Aug 8, 2003

Clarisa Moraña wrote:

Necesita alguna información, a saber:
1) ¿Qué tal es el hotel? ¿caro, regular, barato?
2) Otras posibilidades de alojamiento



Clarisa:

De sólo leer Rosario ya me da cosita en la panza... El Holiday Inn de allá es muy bueno, pero no sé qué tarifas les estarán pasando. Te sugiero que consultes en el Howard Johnson, que es muy cómodo, nuevo y tarifas accesibles. Nos quedamos ahí hace cosa de un año y es una buena opción. Los datos son: 1183 Italia (Rosario), 0341-4490770 http://www.hojoar.com/hoteles/rosario/rosario.htm

Otro hotel que está en el centro, pero que no es tan lindo, pero sí más económico, es el Hotel Rosario.
Ctda. Ricardone 1365 (Alt. Av. Corrientes al 900)
Telefax: 0341-424-2170/424-2371/424-2207/424-2496
[email protected]
http://www.rosario.com.ar/hotelrosario

Si necesitan algún otro dato de Rosario, me avisan.

¡Mucha suerte!

ALE


 
Carolina Fryd (X)
Carolina Fryd (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:40
English to Spanish
+ ...
Hotel Aug 8, 2003

Clarisa Moraña wrote:

1) ¿Qué tal es el hotel? ¿caro, regular, barato?
2) Otras posibilidades de alojamiento
3) Referencias los disertantes
4) ¿Alguien va desde Buenos Aires, en micro o auto, para que ella pueda acompañarlos?


El Holiday Inn cuesta $98 la hab. doble y debe ser bueno seguro.

Ambos expositores son excelentes.

Puede venir con nosotros si conseguimos auto.

Ahora el tema es la votación para Jefe de Gobierno (el 24), parece que hay que ir a una comisaría de allá con algún certificado o algo que justifique estar ahí. Alguien sabe algo más al respecto?

Saluditos
Carolina


 
Carolina Fryd (X)
Carolina Fryd (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:40
English to Spanish
+ ...
Un solo día, sí. Aug 8, 2003

AURORA HUMARAN wrote:

Me queda por averiguar una cosa, mandé el correo y no me contestaron (quiero saber si sólo se puede asistir a uno de los días, estaría totalmente "dibujada" el día de medicina).
¿Vamos?

Au



Sí, se puede ir un solo día.
C.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Jornadas Interdisciplinarias de Traducción por Ricardo Chiesa y Claudia Tarazona






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »