21 de abril: Día del traductor (¿?)
Thread poster: Julia Martínez

Julia Martínez  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:54
English to Spanish
+ ...
Apr 21, 2009

Hola a todos:

A raíz de un llamado que recibí hace un momento, me di cuenta de que hay muchos sitios en Internet que afirman que hoy, 21 de abril, es el día del traductor (sobretodo en sitios de florerías argentinas). ¿Alguien sabe a qué se debe (es decir, por qué hoy, 21 de abril, se dice que es el día del traductor cuando siempre 'supimos' que el día del traductor es el 30 de septiembre en honor a San Jerónimo)?
¡Gracias!


Direct link Reply with quote
 

Cristina intern  Identity Verified
Austria
Local time: 00:54
Member (2008)
German to Italian
+ ...
El calendario mamushcka - 21 de abril: Día del traductor Apr 21, 2009

El calendario mamushcka parece no ser nada más que la recopilación de todas las fechas en las que se debería dar un regalo o una atención o lo que fuere a quien corresponda, al festejado del momento. Paso a copiar-pegar:

[...]
Abril
3 -Día de la Modelo --> hace falta festejar a mujeres que, desde el vamos, pasan toda la vida de fiesta en fiesta?!? no-es-justo!
Primer Domingo de Abril Día de la Novia
13 -Día del Kinesiólogo
Tercer Domingo de Abril Día de Los Padrinos
21 -***Día del Traductor*** --> del traductor de pelis?! basta de español neutro!
Cuarto Domingo de Abril Día del Matrimonio
27 -Día del Agente de Viajes --> okeeeeey re importante!!! un agente de viajeeees!!! yo al mìo lo llamo todos los días... que!? ustedes no!?

Mayo
Primero de Mayo Día de los Trabajadores
[...]

Septiembre
30 -***Día del Traductor*** --> no era el 21 de abril?! eh?!?!!? eh!?!?
[...]

http://teroboelalma.blogspot.com/2008/07/y-el-da-del-empleado-de-tintorera-cundo.html

Saludos

Cristina


[Edited at 2009-04-21 16:57 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Verónica Echegaray
Local time: 19:54
English to Spanish
1º de abril para los Traductores Públicos Apr 21, 2009

Hola Julia!

En la edición 96 de la revista del C.T.P.C.B.A. se publicó una nota sobre el verdadero "Día del Traductor", pero lo establecen el 1º de abril no el 21.

Te dejo el link para que puedas acceder al material.
http://www.traductores.org.ar/nuevo/files/revista_ctpcba/pdf/R4541218298.pdf

Espero que te sirva de algo

Saludos,

Vero


Direct link Reply with quote
 
CeciliaMontano  Identity Verified
Local time: 19:54
English to Spanish
+ ...
Aparentemente sí... Apr 21, 2009

Sí, Julia... hoy se festeja el día del traductor según informó Radio Continental en Argentina. La explicación que me dio una colega es que se conmemora el día de la traducción de la biblia.

Así que sí... hoy también se conmemora (al menos en Argentina) el Día del traductor.

Eso se suma a que el 1 de abril es el Día del traductor público, así que los traductores públicos festejamos 3 veces en el año


Direct link Reply with quote
 

Julia Martínez  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:54
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias... Apr 21, 2009

Justamente hace un rato me enteré de que el 1 de abril es el día del traductor público (cosa que desconocía), así que parece que tenemos tres días al año para 'festejar'...

Voy a tener que agradecer los saludos de esta mañana entonces...

¡Gracias por sus comentarios Cristina y Ana!


Direct link Reply with quote
 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 18:54
Member (2000)
Greek to English
+ ...
¿traducción de la Biblia? Apr 21, 2009

CeciliaMontano wrote:
Sí, Julia... hoy se festeja el día del traductor según informó Radio Continental en Argentina. La explicación que me dio una colega es que se conmemora el día de la traducción de la biblia.


La traducción de la Biblia ... ¿en qué idioma? Se tradujo el 21 de abril ¿de qué año? Hace media hora que estoy buscando información en internet y no encuentro nada.


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:54
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
San Jerónimo y la traducción de la Biblia Apr 21, 2009

El día del traductor se celebra internacionalmente y en Argentina el 30 de septiembre como un homenaje al sacerdote Jerónimo de Estridón, el primer traductor oficial de la Biblia. Su trabajo consistió en traducir, por encargo del Papa Dámaso, al latín el Antiguo y el Nuevo Testamento, que estaban en griego y hebreo. Fue una labor de años, lo ayudaron en su investigación tres buenas mujeres, muy cultas. Jerónimo, agobiado, a veces perseguido, fatigado, sin recursos, estuvo a punto de abandonar su trabajo muchas veces.
Jerónimo de Estridón tradujo la versión de la Biblia en latín más usada hasta nuestros días, la Vulgata. Sorprende ver las similitudes de su trabajo con la labor del traductor actual (claro, que considerando la magnitud, transcendencia y dificultad de su obra, yo no osaría compararme con él). Dato curioso pero no extraño, su versión de la biblia, la más usada hasta hoy, fue recibida con recelo y rechazo porque era distinta a lo que todos conocían en aquella época.

Murió el 30 de septiembre del año 420. En su honor, se conmemora el día de lós biblistas y el día de los traductores en esa fecha. También es por eso que septiembre es el mes de la Biblia. Jerónimo y sus ayudantes, Marcela y Paula (hay otra cuyo nombre no recuerdo) son santos.


Con relación al 21 de abril, no tengo la más remota idea de porqué. ¿Será que nació esa fecha?

Saludos cordiales

Clarisa Moraña

[Edited at 2009-04-21 22:36 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Julia Martínez  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:54
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Y siguen las dudas... Apr 22, 2009

Sigo sin saber por qué el 21 de abril.
Cecilia nos cuenta que le comentaron que es por la traducción de la biblia, pero la verdad es que no encuentro en ningún lado una explicación al respecto, como dice María, u otra que me parezca válida...
Gracias igualmente por tu aporte Clarisa.


Direct link Reply with quote
 

Pamela Cruz  Identity Verified
Chile
Local time: 19:54
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Tal vez sea por esto... Apr 27, 2009

Encontré esta noticia en la red y me acordé de este hilo. ¿Será por 'extrapolación' de esto?

La Real Academia Española de la Lengua instituyó el 23 de Abril de cada año como DIA DEL IDIOMA, para conmemorar en esa fecha la muerte de Don Miguel de Cervantes Saavedra, ocurrida en Madrid el 23 de Abril de 1616.

http://www.panoramacajamarquino.com/?p=10819


Direct link Reply with quote
 
xxx*translator
Local time: 00:54
Spanish to Macedonian
+ ...
Desde Macedonia Apr 28, 2009

Hola traductores !!!

Me parcecio muy intersante el debate sobre el Dia del Traductor en Argentina) ya sea por el primer traductor da la Biblia o por Cervantes Felicitaciones!!!

En Macedonia, en cuanto yo sepa, no hay un dia que es dedicado a los traductores, pero me gustaria que hubiera!

Pero os pregunto, ya que existe un dia del traductor en Argentina, seguramente se celebra un dia del traductor a nivel munidal no? Alguen sabe algo de este dia del traductor?

Saludos desde Macedonia
Elena


Direct link Reply with quote
 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 18:54
Member (2000)
Greek to English
+ ...
día del traductor Apr 29, 2009

Que yo sepa, el día de San Gerónimo se celebra a nivel mundial, entonces debería celebrarse también en FYROM, ¿no?


Elena Dimoska wrote:
Pero os pregunto, ya que existe un dia del traductor en Argentina, seguramente se celebra un dia del traductor a nivel munidal no? Alguen sabe algo de este dia del traductor?


Direct link Reply with quote
 
xxx*translator
Local time: 00:54
Spanish to Macedonian
+ ...
San Geronimo May 14, 2009

Hola Maria,

Perdona por el retraso,
Que yo sepa nosotros no celebramos San Geronimo... Somos ortodoxos, no catolicos..
De lo que ha escrito Clarisa Moraña, San Geronimo tradujo la Biblia al latin. Asi que la nuestra iglesia no creo que lo celebre porque los ritos religiosos aqui nunca se celebraron en latin.. La biblia la tenian en griego y despues en esloveno. Vale?

Por cierto, gracias por la informacion Clarisa!
Seguire interesandome y en cuanto sepa algo mas, lo digo.

Saludos desde Macedonia!
Elena Dimoska


Direct link Reply with quote
 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 18:54
Member (2000)
Greek to English
+ ...
San Gerónimo May 14, 2009

Elena Dimoska wrote:

Hola Maria,

Perdona por el retraso,
Que yo sepa nosotros no celebramos San Geronimo... Somos ortodoxos, no catolicos..
De lo que ha escrito Clarisa Moraña, San Geronimo tradujo la Biblia al latin. Asi que la nuestra iglesia no creo que lo celebre porque los ritos religiosos aqui nunca se celebraron en latin.. La biblia la tenian en griego y despues en esloveno. Vale?


Hola, Elena. Yo no dije que lo celebra la iglesia. En Grecia, por ejemplo, somos ortodoxos pero celebramos el San Valentín

Saludos.
Maria


Direct link Reply with quote
 
xxxValeria_2323
Argentina
Local time: 19:54
English to Spanish
¿Es el 30 de septiembre? Jun 13, 2009

Ah, no.... No me digan que encima de ser poco reconocidos, nuestro día se festeja cuando le conviene a los comerciantes.

A mí en la facultad me enseñaron que es el 30 de septiembre, por San Gerónimo...
¿Al final en qué quedamos? ¿Qué día puedo reclamar un regalito? =)


Direct link Reply with quote
 

Willy Martinez  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:54
English to Spanish
30 de septiembre, día “internacional” de la traducción Sep 30, 2011

El 1º de abril se celebra en Buenos Aires el día del traductor público. Se trata de una fecha establecida en 1964 por el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. Podría afirmarse que la observación de esa fecha sólo tiene validez en el ámbito de la organización que la instituyó.

El Día “Internacional” de la Traducción, instituido por la FIT en 1953, es el 30 de septiembre (San Jerónimo). Su propósito ha sido homenajear al teólogo lingüista Jerónimo de Estridón (340-420 d.C.) quien dedicó aproximadamente 27 años de su vida en la Tierra Santa para traducir la Biblia del hebreo y el griego original al latín vulgar, el que hablaba la gente común en el imperio romano. Es la versión que llegó a conocerse como la "Vulgata Latina" y fue la norma en Europa Occidental por diez siglos.

Jerónimo de Estridón ha sido históricamente el campeón de los traductores y una inspiración para la profesión a escala mundial. (Por la misma razón, en varios países, se celebra en septiembre el "Mes internacional de la Biblia".) Puede aclararse, asimismo, que no hace falta ser católico para celebrar el día del traductor el 30 de septiembre. Por ejemplo, yo no lo soy, pero por cierto me inspira la fructífera labor de Jerónimo.

Feliz día, colegas...
(http://es.wikipedia.org/wiki/Día_internacional_de_la_Traducción)


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

21 de abril: Día del traductor (¿?)

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search