¿Qué tarifas debería cobrar como traductor jurado?
Thread poster: María Abad Colom

María Abad Colom
Local time: 06:30
English to Spanish
+ ...
Apr 28, 2009

Hola a todos:

Me llamo María, y soy traductora jurada de inglés. Hace año y medio que me licencié, y acabo de enviar la documentación a la Oficina de Interpretación de Lenguas para darme de alta en el registro de intérpretes jurados. Por lo que sé, tengo que comunicarles mis tarifas, y me gustaría saber entre qué cifras se mueve el mercado para elegir algo intermedio. Estaba pensando en unos 0,1 por traducción directa y algo más por la inversa, quizá 0,13. ¿Se ajusta eso a lo que suelen cobrar los traductores más experimentados? Al principio me parecía que 10 céntimos por palabra era demasiado, pero teniendo en cuenta que es una traducción especializada, para la que hay que tener un título y que además conlleva responsabilidad legal, me parece que cobrar menos no tiene sentido. ¿Estáis de acuerdo?

Por otro lado, me gustaría saber más o menos cuánto tiempo pasa desde que se envía la documentación al Ministerio y hasta que apareces en las listas de traductores, porque tengo varias ofertas que no sé si voy a poder aceptar por cuestión de tiempo.

Muchas gracias.

[Subject edited by staff or moderator 2009-04-29 15:17 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Qué tarifas debería cobrar como traductor jurado?

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search