Off topic: Catálogo de despropósitos (desternillantes)
Thread poster: Darío

Darío  Identity Verified
Spain
Local time: 10:05
English to Spanish
+ ...
May 4, 2009

From lost to the river.
Una risa.


http://wtf.microsiervos.com/from-lost/


Direct link Reply with quote
 

Luis Mata
Spain
Local time: 10:05
English to Spanish
Gracias ;-) May 5, 2009

Ay, qué bueno. Llevo una hora delante del ordenador muerto de la risa. Gracias por alegrarme la mañana.

Direct link Reply with quote
 

xxxJPW  Identity Verified
Local time: 09:05
Spanish to English
+ ...
Good ones May 5, 2009

I liked the machine translations of "ser duro" (to be a five-peseta coin) and "still water" as todavía agua! Made me laugh.

¡Ay mamá! ¿Qué pasó?


Direct link Reply with quote
 

Ivette Camargo López  Identity Verified
Spain
Local time: 10:05
English to Spanish
+ ...
Genial May 5, 2009

Darío, muchas gracias por el dato. No conocía este sitio y desde luego me ha alegrado la tarde.

He visto algunos que son ya todo un clásico de la traducción a lo loco:









[En el caso de la foto de arriba, "END", que se refiere al final/fin de la cocción, se tradujo como "EXTREMO".]

Pero es que además la página donde se explican las siglas del sitio no tiene desperdicio tampoco:


WTF ˈ\hwət ˈthē ˈfək\ (güadafák) es el acrónimo de What the Fuck. Es una expresión coloquial del inglés usada también en Internet para mostrar estupefacción, confusión o asombro, con cierta carga emocional. Por su versatilidad a veces se denomina, apropiadamente, la partícula interrogativa universal.

Algunas posibles traducciones de WTF al castellano son:

* ¿Pero, qué cojones?
* ¡Pero qué coño!
* ¿Pero... qué diablos?
* ¡Pero qué mierda!
* ¿Pero... qué diantres?
* ¡Pero qué demonios!
* ¡Alucino con la Peña! (propuesta «alternativa» de sblanco)

y varían según las zonas y las ocasiones.

WTF puede usarse con signos de exclamación para significar sorpresa (WTF!) o incluso asombro (WTF!!); con interrogación parece preguntar el por qué de algo (WTF?) o permite transmitir confusión (WTF???)

WTF Es tan flexible que incluso admite una combinación de exclamaciones e interrogaciones: WTF!? (¡pero-coño! + ¿qué-cojones-es-esto?) o incluso WTF?! (¿pero... + cojones!)

Como eufemismo, hay quien usa Whiskey Tango Foxtrot (W.T.F.)

WTF también puede significar Who the Fuck? (¿Quién coño...?), Where the Fuck (¿Dónde coño...?), When the Fuck (¿Cuándo coño...?) o Why the Fuck (¿Por qué coño...?)

Algunos usos reales, sin duda desafortunados, de WTF son

* La Federación Mundial de Taekwondo (WTF)
* La revista Welcome to Finland (Wtf)
* El servicio de «noticias calientes» Where is the Fire? (¿Dónde está el fuego?) de Technorati (comentado aquí).

Fueron hábiles al evitar su potencial WhattheFuckismo natural:

* La World Tennis Federation (Word Tennis Association)
* La World Trade Federation (World Trade Organizacion)




P.D.: ¿qué pasó con la foto tuya que incluía a tu perrito? Seguro que él te ayuda con el trabajo, así que tal vez deberías incluirlo al menos en el contenido de tu perfil.


Direct link Reply with quote
 

Darío  Identity Verified
Spain
Local time: 10:05
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Mi perro y yo... both to the river May 5, 2009

Ay, esto de Internet es peligroso. Ayer me tiré casi dos horas (de madrugada) totalmente enganchado a esa web, sin parar de descojonarme yo solito. El perro no hacía más que mirarme ladeando la cabeza, como preguntándose "¿Qué le pasará al loco éste a estas horas?"...

Así que, por culpa de mi hilarante trasnoche, esta mañana me lo he llevado tarde a pasear por el río (sin perdernos, eso sí). Para compensarle, le he dado un paseo laaargo.

D.

P.S.: ICL, si haces clic en la foto, verás que Pini sigue ahí.


Direct link Reply with quote
 

Ivette Camargo López  Identity Verified
Spain
Local time: 10:05
English to Spanish
+ ...
Uuuups... May 5, 2009

Darío wrote:

Ay, esto de Internet es peligroso. Ayer me tiré casi dos horas (de madrugada) totalmente enganchado a esa web, sin parar de descojonarme yo solito. El perro no hacía más que mirarme ladeando la cabeza, como preguntándose "¿Qué le pasará al loco éste a estas horas?"...

Así que, por culpa de mi hilarante trasnoche, esta mañana me lo he llevado tarde a pasear por el río (sin perdernos, eso sí). Para compensarle, le he dado un paseo laaargo.

D.

P.S.: ICL, si haces clic en la foto, verás que Pini sigue ahí.


Es verdad, Pini sigue ahí, menos mal. Y ya ves que él siempre fiel a tus "serias" actividades del trabajo de traducción..

Yo es que como ya no veo bien ni de cerca ni de lejos, a veces me equivoco de gafas y luego pasa lo que pasa y no distingo los detalles.

Mis disculpas a Pini por no haberlo visto.

Ivette (ICL)


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Catálogo de despropósitos (desternillantes)

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 only €495 / $595
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €495 / $595 / £425 / ¥70,000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search