Reconocimiento del Traductor Jurado en Brasil y España
Thread poster: humana

humana
Brazil
Local time: 19:56
English to Spanish
+ ...
May 7, 2009

Estimados colegas,

Tengo un documento en portugués que deberá constar como prueba de juício en España y, por lo tanto, deberá ser traducido por traductor jurado. Me pregunto si ese documento se debe traducir aquí en Brasil, en España, o bien deberá tener el reconocimiento del Consulado.

¿Alguien podría confirmarme si actualmente los documentos que pasan por traductores jurados español que provienen de Brasil son reconocidas en territorio español y viceversa?

Se, por experiencia propia, que hubo una época en que los documentos traducidos contaban con un reconocimiento mutuo. Sin embargo, posteriormente, también pasé por la experiencia de haber mandado traducir documentos en España que no fueron reconocidos en territorio brasileño porque los dos países tienen un acuerdo de reciprocidad. Eso significa que, si uno de los países le aplica una legislación al otro, ese otro le aplica el mismo trato jurídico...






[Modificato alle 2009-05-08 14:37 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Reconocimiento del Traductor Jurado en Brasil y España

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search