Off topic: ¡Felicidades, Proz!
Thread poster: Fernando Muela Sopeña
Fernando Muela Sopeña
Fernando Muela Sopeña  Identity Verified
Spain
Local time: 19:10
Member (2002)
French to Spanish
+ ...
Aug 25, 2003

Cuatro años es tiempo suficiente para distinguir la realidad de la fantasía, lo bueno de lo malo. Y yo sólo he encontrado un directorio de traductores auténticamente vivo en este sitio.

Gracias a Proz he encontrado trabajos puntuales, he aprendido a moverme en el mercado de la traducción por internet y, sobre todo, me he puesto en contacto con gente de una gran calidad humana, más allá de su capacidad profesional.

Proz es todavía un niño, y tiene todavía muc
... See more
Cuatro años es tiempo suficiente para distinguir la realidad de la fantasía, lo bueno de lo malo. Y yo sólo he encontrado un directorio de traductores auténticamente vivo en este sitio.

Gracias a Proz he encontrado trabajos puntuales, he aprendido a moverme en el mercado de la traducción por internet y, sobre todo, me he puesto en contacto con gente de una gran calidad humana, más allá de su capacidad profesional.

Proz es todavía un niño, y tiene todavía muchos defectos, pero confío en que siga creciendo como hasta ahora.

¡Muchas felicidades!
Collapse


 
Fernando Muela Sopeña
Fernando Muela Sopeña  Identity Verified
Spain
Local time: 19:10
Member (2002)
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Proz cumple 4 años Aug 25, 2003

Tal vez no haya quedado claro que hoy es el cuarto aniversario de Proz. Os remito al tema promovido en el foro inglés:

http://www.proz.com/topic/13558


 
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 13:10
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
¡Felicidades Fernando! Aug 25, 2003

Chicos, Fernando no lo quiso decir, pero nació el mismo día que Proz (unos cuantos años antes, claro).

Brindo por un amigo, colega, socio, un caballero de allende los mares que aún no tengo el gusto de conocer en persona, pero, ya vendrá ese momento, ya vendrá.

Que lo pases divino, Fernando, como se debe (como dice Aurora) traduciendo traduciendo
Collapse


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 14:10
English to Spanish
+ ...
Yes, we´re going to a party-party... Aug 25, 2003

Con razón...te escucharon cantándole a ProZ:

"you say it's your birthday
it's my birthday too, yeah
you say it's your birthday
we're gonna have a good time
I'm glad it's your birthday
happy birthday to you"

(¿Estoy senil o te gustaban los Genios de Liverpool?

Un cariño bien grande Fernando que pases un excelente cumpleaños.

Kudoz, besos y traducciones (muchas traducciones)

...
See more
Con razón...te escucharon cantándole a ProZ:

"you say it's your birthday
it's my birthday too, yeah
you say it's your birthday
we're gonna have a good time
I'm glad it's your birthday
happy birthday to you"

(¿Estoy senil o te gustaban los Genios de Liverpool?

Un cariño bien grande Fernando que pases un excelente cumpleaños.

Kudoz, besos y traducciones (muchas traducciones)

Au
Collapse


 
Ángel Espinosa Gadea
Ángel Espinosa Gadea
Spain
French to Spanish
+ ...
Enhorabuena a Proz Aug 25, 2003

Felicidades Fernando, espero que nos sigamos viendo muchos años por aquí

Tal día como hoy hace 103 años falleció F. Nietzsche... será una conjunción astral...


 
Gabi
Gabi
Local time: 19:10
German to Spanish
+ ...
Ah, Aug 25, 2003

conque eso era, mismo día !

¡Feliz cumple Fernando!

(conjunciones astrales? alguien dijo conjunciones astrales? me explayo?)


 
Andrea Ali
Andrea Ali  Identity Verified
Argentina
Local time: 14:10
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
A ProZ ya le deseé Feliz Cumple... Aug 25, 2003

Así que ahora vaya un muy, pero muy FELIZ CUMPLEAÑOS para vos.

¡¡¡Amigos, paremos de brindar que no vamos a poder seguir trabajando!!!

¡¡¡Felicidades!!!

Andrea

[Edited at 2003-08-26 02:59]


 
Ekaterina Khovanovitch
Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 20:10
Spanish to Russian
+ ...
¡Qué sorpresa! Aug 25, 2003

Acabo de leer este tema, aunque casi nunca leo el forum español.Felicidades, Fernando. Que tu vida sea tan alegre como tu logotipo y que el mundo te sonría!!!
Ekaterina


 
Fernando Muela Sopeña
Fernando Muela Sopeña  Identity Verified
Spain
Local time: 19:10
Member (2002)
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias, gracias Aug 27, 2003

¡Cómo me iba a olvidar del cumpleaños de Proz si coincide con el mío!.

Claudia. Muchas gracias por tus palabras, me alegraron la noche. Eres incombustible y omnipresente. Debe ser por eso que me parece que ya nos hubiéramos visto.

Aurora. Los Beatles siempre son bienvenidos. Y este año tuve la suerte de ver a Paul McCartney en concierto (y canto "Birthday", por cierto). ¡Me has hecho pasar tantos buenos ratos leyendo tus aportaciones en el foro!

Á
... See more
¡Cómo me iba a olvidar del cumpleaños de Proz si coincide con el mío!.

Claudia. Muchas gracias por tus palabras, me alegraron la noche. Eres incombustible y omnipresente. Debe ser por eso que me parece que ya nos hubiéramos visto.

Aurora. Los Beatles siempre son bienvenidos. Y este año tuve la suerte de ver a Paul McCartney en concierto (y canto "Birthday", por cierto). ¡Me has hecho pasar tantos buenos ratos leyendo tus aportaciones en el foro!

Ángel. Todos formamos parte de un equipo, que decía Supermán. Pero unos, más que otros. Pues eso, que tú también sigas entre nosotros mucho tiempo. (Por cierto, el dia que yo nací visitó Franco Bilbao, la ciudad donde yo nací. ¡Esto sí que es una conjunción astral!)

Gaby. En calidad humana, ¿qué lugar ocupa Argentina? De eso nunca se habla en los medios de información. Gracias.

Andrea. No olvido tu mensaje de agradecimiento a una puntualización que te hice sobre una pregunta de Kudoz. Tienes dos niños pequeños, ¿no? Cuídalos bien, que los hijos son siempre un tesoro.

Ekaterina. Aunque procedas de un país frío, intuyo que tienes un gran corazón, como tantos compatriotas tuyos. Muchas gracias.

Agosto todavía sigue, el verano (o el invierno) continúa...
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¡Felicidades, Proz!






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »