cómo hacer una factura en inglés
Thread poster: Cristina Canivell
Cristina Canivell
Cristina Canivell  Identity Verified
Local time: 12:08
English to Spanish
+ ...
Aug 26, 2003

Puede resultar lo más simple del mundo, aunque la verdad es que ya llevo un rato dándole vueltas y no encuentro ningún modelo de factura en inglés(para la revisión de un documento en español)

También quería saber si al indicarme ellos mis honorarios por este trabajo, esa cantidad llevaba incluido el IVA...¿qué pensáis?

Muchas gracias a todos de parte de una novata!!!


 
Pilar T. Bayle (X)
Pilar T. Bayle (X)  Identity Verified
Local time: 12:08
English to Spanish
+ ...
Factura en inglés... Aug 26, 2003


no encuentro ningún modelo de factura en inglés(para la revisión de un documento en español)
También quería saber si al indicarme ellos mis honorarios por este trabajo, esa cantidad llevaba incluido el IVA...¿qué pensáis?


¿Dónde vives? Si vives en España, sólo puedes cargar IVA a los clientes que residan en España. Las tarifas ofrecidas nunca llevan IVA incluido.

En cuanto a la factura, ¿no tienes un modelo en español? Tradúcelo: Invoice No., Concept, Total...

Un cordial saludo,

P.


 
Ramon Somoza
Ramon Somoza  Identity Verified
Spain
Local time: 12:08
Dutch to Spanish
+ ...
Perdona, pero *SÍ* hay que cargar el IVA en el extranjero... Aug 26, 2003

Pilar T. Bayle wrote:

¿Dónde vives? Si vives en España, sólo puedes cargar IVA a los clientes que residan en España. Las tarifas ofrecidas nunca llevan IVA incluido.

En cuanto a la factura, ¿no tienes un modelo en español? Tradúcelo: Invoice No., Concept, Total...

Un cordial saludo,

P.

Perdona, Pilar, pero no éso lo que me contaron en Hacienda...

1) En España tienes que aplicar el 16% de IVA.
2) En los países de la U.E. tienes que aplicar un IVA del 0% (que no es lo mismo que no aplicar IVA, puesto que sí te puedes seguir deduciendo tú...)
3) En los países que NO son de la U.E.tienes que aplicar también un 16% de IVA (en este caso, yo me \"como\" el IVA (lo incluyo en el precio), qué remedio...;-(

En cuanto a las facturas, yo uso la misma - sólo la he traducido...


 
Pilar T. Bayle (X)
Pilar T. Bayle (X)  Identity Verified
Local time: 12:08
English to Spanish
+ ...
Mi versión de Hacienda... Aug 26, 2003


Perdona, Pilar, pero no éso lo que me contaron en Hacienda...


Será que Hacienda da diferentes versiones... A mí se me indicó que en España había que cargar un 16%, en los países intracomunitarios nada (aunque sí hay que consignar el NIF/CIF y conseguir el de la agencia o cliente), y en los países extracomunitarios nada (ni CIF, ni VAT No., ni nada de nada). Y llevo así tres años y ni una mala inspección, oiga.

Un cordial saludo,

P.


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 12:08
Spanish to English
+ ...
La nueva ley aplicable Aug 26, 2003

que entró en vigor el 1 de julio de este año:

http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/taxation/ecommerce/vat_en.htm

(Se puede descargar en español desde esta página).


 
Ángel Espinosa Gadea
Ángel Espinosa Gadea
Spain
French to Spanish
+ ...
V.O. Aug 26, 2003

Cada vez que hay alguna pregunta sobre fiscalidad, una de las cosas que queda clara es la divergencia de versiones.

Aunque Pilar lo haya expresado de otro modo y Ramón con mayor rigor, el resultado a la hora de extender la factura es idéntico: la cantidad de IVA es nula.

En cuanto a las operaciones intracomunitarias: una agencia europea va a tener un nº de IVA -que no NIF ni CIF, eso es terminología española; otra cosa es que añadiéndole un "ES" a un NIF o CIF es
... See more
Cada vez que hay alguna pregunta sobre fiscalidad, una de las cosas que queda clara es la divergencia de versiones.

Aunque Pilar lo haya expresado de otro modo y Ramón con mayor rigor, el resultado a la hora de extender la factura es idéntico: la cantidad de IVA es nula.

En cuanto a las operaciones intracomunitarias: una agencia europea va a tener un nº de IVA -que no NIF ni CIF, eso es terminología española; otra cosa es que añadiéndole un "ES" a un NIF o CIF español obtengas el nº de IVA, pero en principio no es lo mismo-, pero ¿y los particulares? En mi caso, la inmensa mayoría de mis clientes intracomunitarios son particulares franceses que ni tienen nº de IVA ni saben de qué les hablo, a menos que también sean profesionales independientes. Además, en su caso, su nº de documento de identidad no coincidiría con el de IVA.

¿Les tengo que cobrar IVA a estos? Hasta ahora no lo vengo haciendo y siempre indico en la factura "operación exenta en concepto de servicio intracomunitario"... pero me asalta la duda por el hecho de que no tener ellos nº de IVA...

Nada, a llamar mañana a Hacienda para que me den alguna de las versiones posibles, que es lo que tiene: seguro que llamas al cabo de cinco minutos y te dicen otra cosa, pero de momento te quedas más tranquilo.

[Edited at 2003-08-26 18:07]
Collapse


 
Judy Rojas
Judy Rojas  Identity Verified
Chile
Local time: 06:08
Spanish to English
+ ...
Excel tiene plantillas para factura Aug 26, 2003

Cristina:
Excel cuenta con plantillas para emitir facturas. Antes de pasar al programa de contabilidad actual, yo la usé por mucho tiempo. Avisame por correo privado y te envio la copia que you tengo.

Saludos,
Ricardo


 
Cristina Canivell
Cristina Canivell  Identity Verified
Local time: 12:08
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias!!!! Aug 28, 2003

Muchas gracias a todos por vuestras respuestas, la verdad es que me han ayudado mucho. Ya he mandado la factura y creo que no habrá ningún problema.

De todas formas, esto me sirve para saber que me tengo que poner al día en temas fiscales...

Muchas gracias otra vez y hasta la próxima!!!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

cómo hacer una factura en inglés






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »