¿Período o periodo?
Thread poster: AutoLingo

AutoLingo  Identity Verified
United States
Local time: 15:34
Spanish to English
Jul 1, 2009

¿Qué opinan, esdrújula o llana, para lectores en las Américas? Encontré opiniones en wordrefence.com, pero quiero saber las suyas.

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=200751



[Edited at 2009-07-01 23:27 GMT]

[Edited at 2009-07-02 02:20 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Neil Coffey  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:34
French to English
+ ...
En México 'periodo' Jul 1, 2009

Aquí en la ciudad de México, la forma 'periodo' parece más común, pero 'período' es completamente aceptable. De todas maneras, mucha gente está acostumbrada a leer ejemplos del español peninsular ('si hubiese...', 'a menudo') y esas formas no "chocan" tanto, aunque no son parte del uso activo. Es mi impresión por lo menos.

Lo más seguro es que nunca vas a encontrar una forma que le guste a todo el mundo...


Direct link Reply with quote
 

Elías Sauza  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:34
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Ambas son correctas Jul 1, 2009

Personalmente, siempre la escribo sin tilde.

Consulta el Diccionario panhispánico de dudas de la RAE: http://buscon.rae.es/dpdI/

Saludos,

Elías


Direct link Reply with quote
 

Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 13:34
English to Spanish
+ ...
Ambas son correctas Jul 2, 2009

Y a diferencia de Elías, siempre la escribo con tilde.

Y eso que somos de la misma tendencia, creo que la preferencia en realidad es personal.


Direct link Reply with quote
 

David Russi  Identity Verified
United States
Local time: 13:34
English to Spanish
+ ...
Ambas son correctas Jul 2, 2009

Me parece que en Argentina y Uruguay hay cierta preferencia por la forma acentuada (período), y esa es mi preferencia personal.

[Edited at 2009-07-02 00:50 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Javier Wasserzug  Identity Verified
United States
Local time: 12:34
English to Spanish
+ ...
América Jul 2, 2009

Existe, según usos y convenciones, un solo continente americano. En inglés o, mejor dicho, en inglés de Estados Unidos, se acostumbra decirlo en plural; "Americas", pero en español no.

[Edited at 2009-07-02 00:58 GMT]


Direct link Reply with quote
 

AutoLingo  Identity Verified
United States
Local time: 15:34
Spanish to English
TOPIC STARTER
La gringeza se escapó Jul 2, 2009

Javier Wasserzug wrote:

Existe, según usos y convenciones, un solo continente americano. En inglés o, mejor dicho, en inglés de Estados Unidos, se acostumbra decirlo en plural; "Americas", pero en español no.

[Edited at 2009-07-02 00:58 GMT]


¡Gracias por aclarar ese asunto! No quiero ofender a nadie.


Direct link Reply with quote
 
s_hokama
Japan
Local time: 05:34
Japanese to Spanish
+ ...
Ambas son correctas Jul 2, 2009

...aunque, al menos en Lima, Perú, creo que se usa más "periodo" (sin tilde).

Direct link Reply with quote
 

Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:34
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Exacto. Jul 2, 2009

chiriz wrote:

Javier Wasserzug wrote:

Existe, según usos y convenciones, un solo continente americano. En inglés o, mejor dicho, en inglés de Estados Unidos, se acostumbra decirlo en plural; "Americas", pero en español no.

[Edited at 2009-07-02 00:58 GMT]


¡Gracias por aclarar ese asunto! No quiero ofender a nadie.


Creo que es un tema cultural. América es de Alaska a Tierra del Fuego.

En cuanto a la duda del acento o no, es lo mismo. Se entienden y usan ambas.

Salu2.


Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 21:34
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
En España nos gusta pensar que... Jul 2, 2009

...somos muy bravos y por eso le lanzamos a «usté» la «o» bien dura cada cierto periOdo. Lanzada la petrea O ya nos calmamos y aceptamos que cada uno ponga la tilde donde le plazca.

Direct link Reply with quote
 
xxxr_cantillo  Identity Verified
Local time: 21:34
English to Italian
+ ...
ambas Jul 2, 2009

http://es.wikipedia.org/wiki/Periodo

ambas correctas creo que sea porque la gente tiene hasta la coronilla de poner los acentos..pues con el ordenador es mas dificil, especialmente si (como en mi caso) hay un ordenador italiano que no entiende los acentos o la tilde en espanol:)


Direct link Reply with quote
 

Javier Wasserzug  Identity Verified
United States
Local time: 12:34
English to Spanish
+ ...
IDIOMAS Jul 2, 2009

r_cantillo wrote:

http://es.wikipedia.org/wiki/Periodo

ambas correctas creo que sea porque la gente tiene hasta la coronilla de poner los acentos..pues con el ordenador es mas dificil, especialmente si (como en mi caso) hay un ordenador italiano que no entiende los acentos o la tilde en espanol:)


Se puede solucionar comprando otro teclado y cambiándole el idioma por defecto o predeterminado a Windows. Con ansias de aventuras, hasta se podría instalar Windows en español.

¿Te estoy contando lo que ya sabías?, ¿era nada más que un comentario? Perdón…


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Período o periodo?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search