Limpiar documento en Trados
Thread poster: Sandra09

Sandra09  Identity Verified
Spain
Local time: 19:08
French to Spanish
+ ...
Jul 18, 2009

Estoy empezando a utilizar Trados. Tengo la versión SDL Trados 2007 y no entiendo a qué se refiere cuando se habla de limpiar un documento Word en Trados. ¿Cómo se hace y para qué sirve? Además, no consigo que aparezca sólo la traducción, sino que en la vista me aparece también el idioma origen y justo delante de cada segmento aparece {0> y justo detrás

 

Luisa Ramos, CT  Identity Verified
United States
Local time: 13:08
Member (2004)
English to Spanish
Manuales Jul 18, 2009

Sandra, todo lo que preguntas se encuentra en los manuales. Ya soy conocida por aquí por insistir siempre en que TRADOS es un programa complejo y complicado; no conviene aceptar trabajos con TRADOS si no se domina el programa.

Limpiar el documento quiere decir eliminar el idioma fuente. Que veas los dos textos no es nada malo, al contrario. Los caracteres esos que te parecen raros son la clave de TRADOS, tenerlos visible te asegura que no les vas a pasar por encima o borrarlos. Ojo, mucho cuidado.

Básicamente y a grandes rasgos, abres cada segmento, lo traduces, abres el próximo... y así sucesivamente. En el documento se encuentran entonces todos los segmentos en ambos idiomas. Para limpiarlo y actualizar la memoria (que es lo que nos interesa) cierras el documento, eliges la opción de limpiar, especificas el archivo de marras y se limpia. Abres el documento y verás que contiene únicamente la traducción.

Después que conocemos el programa y sabemos manejarlo, y sabemos qué sucede en cada etapa, por qué y qué nos interesa, el asunto es sencillo, pero repito, sin leer los manuales siempre estarás perdida y puedes causarte muchos problemas.

Este manual más sencillo y ameno es obra de un colega de Proz:
http://trados-training.doku-trans.de/SDL%20Trados%20Training%20EN.pdf

Y otro más que ha sido muy útil para todos:
http://life.bizland.com/trados.htm

[Edited at 2009-07-18 17:46 GMT]


 

Armando Tavano  Identity Verified
Dominican Republic
Local time: 13:08
Member (2006)
Spanish to Italian
+ ...
Maneras de limpiar un archivo uncleaned Jul 18, 2009

Para limpiar un documento lo tienes que tener ya "no limpio", es decir que tiene que tratarse de un documento uncleaned que recibiste, ya sea para hacerle una revisión o por algún otro motivo que no se me ocurre en este momento. Esa es una posibilidad, otra, la más factible, es que se trate de la traducción de un texto utilizando Trados. En el archivo word aparecen los textos en ambos idiomas y los tags, que son los que están entre las frases de ambos idiomas y que permiten que Trados funcione. Este archivo se puede limpiar utilizando la opción de Trados, y, para eso, el archivo no tiene que estar siendo utilizado. En ese caso los segmentos en el idioma de origen y en el idioma de destino se memorizan también en la TM. El resultado son dos archivos, uno .bak con ambos idiomas y todos los tags y otro .doc o .rft con solo el texto de destino, o sea "clean". El file .bak no se puede limpiar así como está, hay que salvarlo como .doc. Está claro que no tendría objeto hacerlo ya que acabas de limpiarlo, pero si por ejemplo recibiste un file .bak de esos aunque trates de limpiarlo no lo vas a lograr si antes no lo salvas come .doc.
Existe también otro manera de limpiar un documento uncleaned y es utilizando el macro tw4winClean.Main. Para utilizar este Macro vas a Herramientas, Macro, Macros y lo buscas. Te limpia el documento sin actualizar la memoria y sin que se forme un archivo .bak. En fin, consigues el mismo resultado más rápidamente. A veces conviene.


 

Anna Sylvia Villegas Carvallo
Mexico
Local time: 12:08
English to Spanish
Tutoriales de Trados Jul 19, 2009

Descárgalos desde el enlace de abajo, te van a servir. Son muy gráficos y explícitos.

Tutoriales de Trados

Deberás instalarlos en tu PC.

Suerte.


 

Sandra09  Identity Verified
Spain
Local time: 19:08
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias a todos Jul 21, 2009

Muchísimas gracias a todos por vuestra ayuda.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Limpiar documento en Trados

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search