Contrato internacional
Thread poster: tradumarian

tradumarian
Local time: 01:27
English to Spanish
+ ...
Aug 29, 2009

Soy una traductora de Argentina y estoy realizando la traducción de un libro para una persona de Estados Unidos. Mi cliente me pidió dos versiones en castellano, una para publicar en Argentina y otra para publicar en Estados Unidos. Necesito saber si al contrato para determinar las condiciones de pago y demás se lo puedo mandar para que ella lo firme y haga legalizar su firma ante un escribano público o alguna otra autoridad competente, y pedirle luego que me lo envíe por correo postal para que yo lo firme y haga legalizar mi firma en mi país. ¿Se puede hacer esto? Al contrato quiero registrarlo a mi nombre en la Cámara Argentina del Libro para figurar como autora de la traducción. ¿Alguien puede darme un consejo? ¿O quizá decirme dónde puedo encontrar la información que necesito?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Contrato internacional

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search