Pages in topic:   [1 2] >
Castellano o Español?
Thread poster: Berelis (Eng.)

Berelis (Eng.)  Identity Verified
Local time: 15:45
Member (2009)
English to Spanish
+ ...
Sep 5, 2009

Amigos, una encuesta rápida: el nombre correcto del idioma es Castellano o Español? Cuando he estado en España (Madrid) he escuchado más "Español". ¿Opiniones? Gracias

Direct link Reply with quote
 

Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 13:45
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Es igual, ¿no? :) Sep 5, 2009

Yo creo que da lo mismo. Es un idioma que nació en Castilla y puede llamarse castellano. Pero se habla en más países que sólo España y puede llamarse español.

Direct link Reply with quote
 
xxxAguas de Mar
Desde el punto de vista de un latinoamericano... Sep 5, 2009

IMHO, castellano es la variante del español que se habla en España. Para mí, el idioma en general, es español.

Direct link Reply with quote
 

Beatriz Ramírez de Haro  Identity Verified
Spain
Local time: 20:45
Member (2008)
English to Spanish
+ ...
Sí, es igual Sep 5, 2009

Hay muchas referencias al respecto:
http://www.elmundo.es/2001/10/18/cultura/1060704.html
http://www.luventicus.org/articulos/02A016/index.html

Por otra parte, vemos que en las Comunidades Autónomas bilingües de España hay una clara preferencia por la denominación más antigua que tuvo la lengua: castellano entendido como 'lengua de Castilla'.
http://www.elcastellano.org/castesp.html

Saludos a ambos lados del Atlántico.
Bea



[Edited at 2009-09-05 02:17 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Daniel Grau  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
Comentarios interesantes Sep 5, 2009

Recordaba que recientemente se había discutido eso mismo en este foro. Al buscar la mención, sorprendentemente, encontré varias más:

JUL 2009: http://eng.proz.com/forum/spanish/140141-español_de_españa_español_de_sudamérica.html

MAY 2006: http://www.proz.com/kudoz/spanish/linguistics/1365837-para_chile:_español_o_castellano.html

MAR 2006: http://esl.proz.com/kudoz/Spanish/linguistics/1296215-castellano_o_español.html

OCT 2005: http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/linguistics/1167287-latin_america:_do_you_say_habla_castellano_or_habla_espaol.html

DEC 2004: http://www.proz.com/forum/spanish/27178-diferencia_entre_español_y_castellano.html

Y esta cómica entrada de glosario, probablemente resultado de algún spam, que fue diligentemente respondida por los colegas:

DIC 2001: http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/marketing/126433-do_you_speak_spanish.html

Saludos,

Daniel


Direct link Reply with quote
 

Rosa Elena Lozano Arton  Identity Verified
Mexico
Local time: 13:45
Member (2007)
English to Spanish
Español Sep 5, 2009

En realidad pienso que el idioma es español, castellano es la variante con la que se puede definir el español localizado en España, según entiendo. Aquí se utiliza mucho para enfatizar que sea español "puro", aunque ya hay incluso según lo maneja Microsoft español "internacional".

Berelis (Eng.) wrote:

Amigos, una encuesta rápida: el nombre correcto del idioma es Castellano o Español? Cuando he estado en España (Madrid) he escuchado más "Español". ¿Opiniones? Gracias


Direct link Reply with quote
 
VeroniqueVan  Identity Verified
Italy
Local time: 20:45
Member (2008)
Italian to French
+ ...
Concuerdo con Rosa Elena Sep 5, 2009

Buenos días

Concuerdo con Rosa Elena pero quisiera añadir que Castellano se utiliza también para hacer la diferencia con otros idiomas hablados en España como el Catalán, el Vasco, etc...

Buen fin de semana a todos,

Véronique.

PS: Es la primera vez que participo a un Forum en Proz, espero haber aportado algo.


Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 20:45
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Ustedes hablen lo que quieran... Sep 5, 2009

...que yo hablo español. Soy de España y aquí, a no ser que a alguien le moleste, nuestra lengua común se llama español.

Editado para aclarar una cosa: con mi frase de arriba no es mi deseo en absoluto decir a nadie qué lengua puede o debe hablar cuando y donde le plazca. Mi lengua no es ni mejor ni peor que otras: es simplemente mi lengua materna y prefiero llamarle "español" en lugar de "castellano", porque quiero pensar que la riqueza de esta lengua que hablo proviene de muchos más lugares que meramente su lugar de origen. ¡Saludos!

[Edited at 2009-09-05 10:12 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Pablo Bouvier  Identity Verified
Local time: 20:45
German to Spanish
+ ...
Yo hablo español... Sep 5, 2009

Tomás Cano Binder, CT wrote:

...que yo hablo español. Soy de España y aquí, a no ser que a alguien le moleste, nuestra lengua común se llama español.


En Castilla, se habla castellano.
En España, se habla español.
Y en Hispano-América, se habla hispano.

Por supuesto, es broma. Pero es que esta discusión se me antoja ya cansina, aburrida, y carente de contenido, por reiterativa.


Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 20:45
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
¡¡Bienvenida!! Sep 5, 2009

VeroniqueVan wrote:
PS: Es la primera vez que participo a un Forum en Proz, espero haber aportado algo.

¡Pues sé muy bienvenida! Esperamos verte mucho más por aquí en el futuro. Todas las opiniones son interesantes y bien merecen conocerse. ¡Saludos!


Direct link Reply with quote
 

Luis M. Cuerdo Galarraga  Identity Verified
Spain
Local time: 20:45
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Ambas Sep 5, 2009

Pero como corresponde a todo traductor, "depende del contexto".

Yo casi siempre utilizo "español", está más extendido y tiene una correlación directa con "Spanish", Spanisch" o "espagnol".

Utilizo "Castellano" en contextos concretos cuando hablo de las lenguas españolas (p.ej. queda muy raro una barra de selección de idioma "Catalá-Euskara-Galego-Español")

También lo utilizo como sinónimo o como recurso literario para no cargar el texto o para ponerle un poco de aroma, castellano me parece una palabra más bonita y más llena de significado.

En cualquier caso estoy de acuerdo con la opinión de Francisco Rico en el interesante artículo que nos ha remitido Beatriz Ramírez Haro (http://www.elmundo.es/2001/10/18/cultura/1060704.html).

P.D. Respecto al debate ideológico, creo que está más en las intenciones que en las palabras.


Direct link Reply with quote
 

Alejandro Alcaraz Sintes  Identity Verified
Spain
Member (2009)
English to Spanish
+ ...
Nueva Gramática del Español Sep 5, 2009

Para mí, son sinónimos, pero yo suelo decir "español"
Aprovecho para mandar este enlace que informa de una nueva gramática de las 22 Academias de la Lengua Española.
http://www.estrelladigital.es/ED/diario/216481.asp
Saludos cordiales.


Direct link Reply with quote
 

Berelis (Eng.)  Identity Verified
Local time: 15:45
Member (2009)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias por los comentarios Sep 5, 2009

Bueno, veo que el tema ya había sido ampliamente comentado. Gracias a todos por los comentarios y opiniones y especialmente por los enlaces. Saludos a todos.

Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 20:45
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
¿Por qué es raro? Sep 5, 2009

Luis M. Cuerdo Galarraga wrote:
Utilizo "Castellano" en contextos concretos cuando hablo de las lenguas españolas (p.ej. queda muy raro una barra de selección de idioma "Catalá-Euskara-Galego-Español")

Admito que suena raro aunque sólo sea por lo desacostumbrado. Pero os pregunto: ¿por qué nos suena raro llamarle "español" a esta lengua al hablar de otras lenguas de España?


Direct link Reply with quote
 

Luis M. Cuerdo Galarraga  Identity Verified
Spain
Local time: 20:45
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Confusión Sep 5, 2009

Luis M. Cuerdo Galarraga wrote:
Utilizo "Castellano" en contextos concretos cuando hablo de las lenguas españolas (p.ej. queda muy raro una barra de selección de idioma "Catalá-Euskara-Galego-Español")


Admito que suena raro aunque sólo sea por lo desacostumbrado. Pero os pregunto: ¿por qué nos suena raro llamarle "español" a esta lengua al hablar de otras lenguas de España?


Creo que es porque es un contexto en el que español puede interpretarse como un adjetivo "idioma español", el vasco, el catalán y el gallego son españoles por lo que resulta confuso.

No se tarda mucho en deducir que español es un sustantivo y no un adjetivo, pero así eliminas el impacto visual.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Castellano o Español?

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search