Pages in topic:   [1 2] >
¿Qué hago con puntos KudoZ que no merezco?
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk (X)

José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:48
English to Spanish
+ ...
Feb 22, 2002

He dado una respuesta a una pregunta de ámbito médico. Me han dado los puntos a pesar de que mi respuesta no estaba totalmente acertada. Es más, una doctora especialista en el tema dió la respuesta adecuada minutos después de la mía. Las dos respuestas estaban en pantalla cuando instantes después me otorgaron los puntos. Sí, fuí el primero en contestar pero...

No creo que sea justo...

Acepto consejos...


 

Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:48
English to Spanish
+ ...
Muy ético Feb 22, 2002

Hola José Luis, soy Aurora de Argentina (país de valiente, si los hay!).

Me parece que es muy válida tu preocupación. Hay veces en que nuestras propuestas no son aceptadas pero sí se aceptan otras que pueden (según nuestro leal saber y entender) no ser las correctas. Ahora, si tenemos en claro que contestamos mal....Yo por lo pronto le mandaría un mail al que preguntó proponiéndole que \"disregard\" mi sugerencia.


Algunas veces recibí mails de traductores cuyas respuestas yo no había elegido y quienes sintieron ganas de ampliar más sus temas.


Pero con respecto a la logística de los puntos, habrá que preguntarle a Henry.


Bien por el \"fair play\"!


Argentinos Saludos,


 

Paul Roige (X)
Spain
Local time: 10:48
English to Spanish
+ ...
Buena cuestión Feb 22, 2002

Yo también tengo kudoz que no considero merecer y tengo unas ganas locas de deshacerme de ellos. Hace algún tiempo envié un mensaje a ProZ al respecto y aún no he recibido respuesta. Me pregunto si todos los que tienen los mismos problemas de conciencia (y no quieren ir a comulgarse) escribimos a ProZ para hacer un poco de presión, es posible entonces que hagan algo al respecto. ¿Qué tal esto?

Salud icon_smile.gif


 

José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:48
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
¡Gracias! Feb 22, 2002

Hola bella,

Es que me he quedado fatal. Le envié un mensaje a Elena. Su respuesta fue la correcta a mi entender y necesitaba \'take it off my chest\'. Ahora le enviaré un mensaje a la persona que preguntó.

Gracias por tus palabras.

Saludos,

JL


 

Egmont
Spain
Local time: 10:48
Afrikaans to Spanish
+ ...
Puntos éticamente no merecidos Feb 22, 2002

Estoy en tu misma situación, pero en otros casos no fue aceptada mi propuesta, pese a ser correcta.


Quizá sea el destino o el karma...


Hablando en serio, conviene regular mejor esos casos, quizá de modo salomónico...


El cliente no siempre tiene razón.


En otros casos, quien pregunta es quien introduce la respuesta en el glosario respectivo (?).


Sería preferible dejar siempre esa acción a cargo de quien respondió correctamente...


 

Hans Gärtner  Identity Verified
Local time: 10:48
German to Spanish
+ ...
Yo no me lo tomaría tan a pecho Feb 22, 2002

Al fin y al cabo es un juego. Vayan los puntos que nos dan sin merecérnoslos por los que no nos dan aunque nos los merezcamos. Estadísticamente y tomados a lo largo de todo el colectivo deben compensarse.

Los puntos mal adjudicados son una consecuencia ineludible de que sea el que pregunta, por definición el que no sabe, quién selecciona la respuesta.

Mucho más serio es el problema que se debe presentar a algún traductor que ha escogido la respuesta mala. Eso sí que me deja pensando a veces.


Hans

[ This Message was edited by: on 2002-02-23 20:15 ]


 

CLS Lexi-tech
Local time: 04:48
Member (2004)
English to Italian
+ ...
I cannot write in Spanish Feb 22, 2002

but I know enough to read and understand your message.

Something similar happens in EN>IT. What I did in one case, is launch the same term in another Kudoz, and give the chance to the person who offered the correct answer to repeat her suggestion, accept it as the winner, and enter in the Glossary.

Just a suggetion.

Buenas tardes et a la prochaine

paola l m

hull, quebec



 

AndrewBM
Ireland
Local time: 09:48
Spanish to English
+ ...
A la hora de evaluar mi capacidad como traductor Feb 23, 2002

los Kudos seran lo que menos me importe, así de claro.
[addsig]


 

bunnie  Identity Verified
United States
Local time: 04:48
English to Spanish
¡Olé tus piiiiií! Feb 23, 2002

Ya estaba bastante convencida de que este invento del \"Proz\" es estupendo, pero me has terminado de \"rematar\" con tu mensaje... si una cosa es importante en esta profesión es precisamente la honestidad, y aquí veo que abunda, y que el noventa y nueve por ciento de los que participan lo hacen para ayudar sinceramente, y cuando toca, reconocen sus errores. Esa actitud que tenéis/tenemos hace que confiemos mucho más en los compañeros... ¡olé tus piiiiií!, si me permites la expresión. Y si me permites otra cosa... me parece que en general, por las aportaciones tuyas que he visto, te ganas los puntos a pulso, así que aunque alguna vez se te cuele alguno \"de rondón\" tampoco pasa nada.

Saludos desde NY.


 

asil
Local time: 05:48
English to Spanish
+ ...
puntos KudoZ Feb 23, 2002

Sólo quiero que sepas que estoy muy de acuerdo con tu preocupación y es notable que lo hagas saber. Felicitaciones!

Pero, tengo una duda; ¿no podrían \"donarse\" a un colega que los necesite con urgencia? icon_wink.gif)).

Saludos,

Sergio


 

Pilar T. Bayle (X)  Identity Verified
Local time: 10:48
English to Spanish
+ ...
puntos Kudoz: to be or not to be... Feb 23, 2002

Alguna vez recibirás puntos KudoZ inmerecidos... Y otras veces no te los otorgarán, a pesar de estar merecidísimos... Y otras veces te pasarás como una idiota (yo) buscando información durante media hora y el que ha formulado la pregunta se larga sin siquiera decir gracias... Te recomiendo la lectura de esta pregunta y la respuesta que ofrecí en su día (26 de junio de 2001):


Advanced Signature Reduction Techniques


in the phrase: Advanced Signature-Reduction Techniques such as Active Detectability Concepts


Mi respuesta:


Técnicas avanzadas de reducción de la firma


Aquí tienes páginas de aviones (y una de barcos) en las que se habla de firma de radar, de calor, infrarroja, acústica, etc. Las páginas de aviones suelen estar relacionadas con los llamados aviones espía, es decir, los que eluden el control de radar al ocultar su firma (que es de lo que hablas):


Aviones furtivos: F-117A y B-2

... Las emisiones infrarrojas de los motores ... énfasis en esconder cualquier firma de calor, montando los ... en las que operan los aviones invisibles, el contraste de ...

www.granavenida.com/casusbelli/aire/stealth.htm - 39k


Cazas de quinta generación... de las ondas radar, el diseño para evitar estructuras muy visibles, una firma de calor pequeño, y la posibilidad de llevar misiles en compartimientos del ...

www.granavenida.com/casusbelli/aire/5gen.htm


F-22 Lightning 3 Analisis de GamesReview

... AN/APG-77. Este radar permite, no sólo detectar otros aviones, sino conocer, por la firma radárica del avión intruso, el tipo de avión enemigo, e incluso ...

www.gamesreview.com/web/articulos/f22/pagina1.shtml


El F/A-18E Super Hornet tiene cierto nivel de “invisibilidad”, o mejor dicho de \"reducción de firma radárica” en ciberia.ya.com/faevsf18/radaraireaire.htm


SECCION RADAR (RCS) y FIRMA INFRARROJA. en www.pagenet.es/armada/calendario.htm


Revista Ingeniería Naval: Mayo 1999

... Introducción; Definiciones; Firma radar; Firma infrarroja; Firma acústica; Firma magnética; Otras Firmas; Plan de control de las firmas; Conclusiones; Bibliografía. ...

www.iies.es/navales/indmay99.html


Buena suerte!



¿Conclusión? Yo aprendí algo, que nunca está de más.


Un saludito,


P.



 

José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:48
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Feb 24, 2002

Quote:


On 2002-02-23 04:06, bunnie wrote:

Ya estaba bastante convencida de que este invento del \"Proz\" es estupendo, pero me has terminado de \"rematar\" con tu mensaje... si una cosa es importante en esta profesión es precisamente la honestidad, y aquí veo que abunda, y que el noventa y nueve por ciento de los que participan lo hacen para ayudar sinceramente, y cuando toca, reconocen sus errores. Esa actitud que tenéis/tenemos hace que confiemos mucho más en los compañeros... ¡olé tus piiiiií!, si me permites la expresión. Y si me permites otra cosa... me parece que en general, por las aportaciones tuyas que he visto, te ganas los puntos a pulso, así que aunque alguna vez se te cuele alguno \"de rondón\" tampoco pasa nada.

Saludos desde NY.




Gracias por lo que me toca. Definitivamente, creo que para eso estamos en ProZ. Todos debemos admitir que se aprende algo nuevo cada segundo de nuestra vida. Si compartimos, crecemos.

Te soy muy sincero cuando te digo que me encantan las \'discrepancias\' saludables que se ven a veces.

Hay quien juega con \'video games\' y hay quienes aprendemos mucho \'jugando\' con KudoZ icon_smile.gif
Saludos desde Barça.

Un abrazo,

JL


 

Monica Colangelo  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:48
English to Spanish
+ ...
Adoro las respuestas de mis amigos Feb 25, 2002

Por éso son mis amigosicon_smile.gif

Paul: 12 años en colegio de curas y vas a ir a ¿comulgar? para lavar tu conciencia...

En cuanto al resto te doy un agree. No conviene llevar la laptop al Nou Camp para responder en este lugar serioicon_smile.gif

ABM: A los seres superiores, el común de los mortales no tiene capacidad para evaluarlos.


 

Teresa Duran-Sanchez  Identity Verified
Spain
Local time: 10:48
German to Spanish
+ ...
De acuerdo con Pilar y contigo, JL Feb 25, 2002

Hay que tomarse el KudoZ como un juego (un juego serio, eso sí), en el que uno gana a veces sin merecerlo o pierde pese a haberse \"currado\" la respuesta como un valiente.


El que tengas remordimientos de conciencia por los puntos no merecidos demuestra tu honradez... ¡Pero yo sólo me preocuparía por los muchos términos erróneos que se introducen en el glosario! La corrección del glosario (y no la redistribución de puntos, que es una nimiedad) es lo que necesita una solución.


¡Hala, un saludete y hasta pronto!


T.


 

José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:48
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Feb 25, 2002

Juego MUY serio....¡de acuerdo contigo!

Así que vamos adelante...

Saludos,

JL


Los acuarianos no somos malos....icon_smile.gif)


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Qué hago con puntos KudoZ que no merezco?

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search