Pruebas selectivas - Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Ministerio de Asuntos Exteriores
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:14
English to Spanish
+ ...
Oct 2, 2003

ORDEN AEX/2604/2003, de 12 de septiembre, por la que se convocan pruebas
selectivas para ingreso, por
el sistema general de acceso libre, en el Cuerpo de Traductores e
Intérpretes del Ministerio de Asuntos
Exteriores.

En cumplimiento de lo dispuesto en el Real Decreto 215/2003, de 21 de
febrero, por el que se aprueba la oferta de empleo público para el año 2003,
y con el fin de atender las necesidades de personal de la Administración
Pública, este Ministerio, en uso de las competencias que le están atribuidas
en el artículo 13 de la Ley 6/1997, de 14 de abril, de Organización y
Funcionamiento de la Administración General del Estado, previo informe de la
Dirección General de la Función Pública, acuerda convocar pruebas selectivas
para ingreso en el Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Ministerio de
Asuntos Exteriores con sujeción a las siguientes:

Bases de convocatoria
1. Normas generales
1.1 Se convocan pruebas selectivas para cubrir dos plazas del Cuerpo de
Traductores e Intérpretes, Código A0005, por el sistema general de acceso
libre, de las siguientes características:

Dos plazas de traductor al inglés e intérprete (consecutiva y simultánea)
del inglés al castellano y del castellano al inglés, con un tercer idioma a
elegir de entre los que tienen carácter oficial en la Unión Europea y en la
Organización de las Naciones Unidas.

Requisitos de participación:
2.1.1 Nacionalidad: Ser español o nacional de alguno de los demás Estados
miembros de la Unión Europea o nacional de algún Estado, al que en virtud de
los Tratados Internacionales celebrados por la Unión Europea y ratificados
por España, sea de aplicación la libre circulación de trabajadores.
También podrán participar el cónyuge de los españoles, de los nacionales de
alguno de los demás Estados miembros de la Unión Europea y de los nacionales
de algún Estado, al que en virtud de los Tratados Internacionales celebrados
por la Unión Europea y ratificados por España, sea de aplicación la libre
circulación de trabajadores, así como sus descendientes y los del cónyuge, menores de
veintiún años o mayores de dicha edad que vivan a sus expensas, siempre que
no estén separados de derecho.

2.1.2 Edad: Tener dieciocho años de edad y no haber alcanzado la edad de
jubilación
2.1.3 Titulación: Estar en posesión o en condiciones de obtener el título de
Licenciado, Ingeniero, Arquitecto o equivalente.
En el caso de titulaciones obtenidas en el extranjero deberá estarse en
posesión de la credencial que acredite su homologación.
2.1.4 Capacidad: No padecer enfermedad ni estar afectado por limitación
física o psíquica incompatible con el desempeño de las correspondientes
funciones.
2.1.5 Habilitación: No haber sido separado, mediante expediente
disciplinario, del servicio de cualquiera de las Administraciones Públicas
ni hallarse inhabilitado para el desempeño de las funciones públicas.
Los aspirantes cuya nacionalidad no sea la española deberán acreditar,
igualmente, no estar sometidos a sanción disciplinaria o condena penal que
impida, en su Estado, el acceso a la función pública.

Texto íntegro de la convocatoria en:
http://www.mae.es/documento/0/000/000/628/Oposición2003(convocatoria).pdf

Gracias a Viernes

[Edited at 2003-10-02 18:57]


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 16:14
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
JL Oct 2, 2003

se ha cortado el link de tu posting...

De nada.


[Edited at 2003-10-02 19:00]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Pruebas selectivas - Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Ministerio de Asuntos Exteriores

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search