traductor jurado (.es) de unos certifcados
Thread poster: stabu
Oct 6, 2009

Hola,

Me he metido aqui al proz para buscar un traductor jurado (Ministerio de Asuntos Exteriores de España) para unos certificados académicos, del inglés al español.

la búsqueda en proz no parece dejarte definirlo bien en su búsqueda. Siendo un trabajo pequeño no me interesa las grandes traductoras.

Cómo puedo sacar una lista con varias opciones?

Graciès


 
María José Iglesias
María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 12:11
Italian to Spanish
+ ...
¿Grandes traductoras? Oct 6, 2009

Hola "stabu", bienvenido.
No sé a qué te refieres cuando dices que no te interesan "las grandes traductoras". En realidad, aunque en este sitio podrás encontrar tanto profesionales de la traducción como personas sin profesionalidad ninguna, en general ProZ.com es un sitio pensado para traductores profesionales.
Naturalmente en el directorio de profesionales no existe una opción que te permita elegir a un grande traductor o a uno con poca profesionalidad....
See more
Hola "stabu", bienvenido.
No sé a qué te refieres cuando dices que no te interesan "las grandes traductoras". En realidad, aunque en este sitio podrás encontrar tanto profesionales de la traducción como personas sin profesionalidad ninguna, en general ProZ.com es un sitio pensado para traductores profesionales.
Naturalmente en el directorio de profesionales no existe una opción que te permita elegir a un grande traductor o a uno con poca profesionalidad.

A este punto, te aconsejo que busques directamente en el sitio web del MAE (Ministerio de Asuntos Exteriores) y veas la lista de los traductores jurados en la combinación lingüística que necesitas. Puedes llamarlos uno a uno, preguntarles sus tarifas, preguntarles si son grandes traductores y ver dónde puedes encontrar lo que buscas.

¡Mucha suerte!

María José
Collapse


 
Laureana Pavon
Laureana Pavon  Identity Verified
Uruguay
Local time: 07:11
Member (2007)
English to Spanish
+ ...

Moderator of this forum
Lo mejor es publicar una oferta de trabajo Oct 6, 2009

Hola,
Creo que los foros no son el lugar adecuado para tu consulta.
Lo mejor será que publiques una oferta especificando exactamente qué es lo que estás buscando. Allí puedes ser tan específica como quieras.
Aquí en los foros probablemente no encuentres lo que estás buscando.
Saludos,
Laureana


 
Daiana Siri
Daiana Siri
Argentina
Local time: 07:11
English to Spanish
Puedes filtrar tu búsqueda Oct 6, 2009

Hola Stabu:

¡Bienvenido a ProZ.com!
Si estas en la búsqueda de traductores certificados, te recomiendo que te dirijas a la sección “Directories” y elijas la opción “Translators”, allí vas a encontrar la opción para especificar tu búsqueda y poder contactar a los traductores que te interesen directamente.
Una buena forma de filtrar tu búsqueda es seleccionar la opción “Professional credential status” y seleccionar “Verified” de esa manera, te as
... See more
Hola Stabu:

¡Bienvenido a ProZ.com!
Si estas en la búsqueda de traductores certificados, te recomiendo que te dirijas a la sección “Directories” y elijas la opción “Translators”, allí vas a encontrar la opción para especificar tu búsqueda y poder contactar a los traductores que te interesen directamente.
Una buena forma de filtrar tu búsqueda es seleccionar la opción “Professional credential status” y seleccionar “Verified” de esa manera, te asegurarás que todos los traductores que se presenten en tu búsqueda cuenten con certificados verificados por ProZ.com.
Ten en cuenta que en ProZ.com no solo vas a encontrar a agencias de traducción grandes si no que también a muchos traductores freelance certificados.
¡Te deseo suerte con tu búsqueda y no dudes en consultarnos si tienes alguna otra duda!

Saludos,
Daiana


[Edited at 2009-10-06 13:51 GMT]
Collapse


 
stabu
stabu
TOPIC STARTER
gracias por las respuestas Oct 6, 2009

Gracias por las respuestas. Perdón si no me expliqué bien.

Grandes traductoras, empresas grandes que te cobran un pastón por llevar la marca suya. Es común en el sector Contabilidad, por ejemplo, hablar de las grandes. Tal vez no funciona así en la traducción.

Gracias por las sugerencias ... ya voy afinando mejor mis consultas.






[Editado a las 2009-10-06 15:08 GMT]


 
Elena Pérez
Elena Pérez  Identity Verified
Belgium
Local time: 12:11
English to Spanish
+ ...
Lista de intérpretes jurados Oct 7, 2009

Como comenta María José, lo mejor es que busques en la lista de intérpretes jurados, que puedes encontrar en esta dirección: http://www.maec.es/es/MenuPpal/Ministerio/Tablondeanuncios/InterpretesJurados/Documents/Lista%20Actualizada%20de%20Intérpretes%20Jurados-14-ag-09.pdf
En
... See more
Como comenta María José, lo mejor es que busques en la lista de intérpretes jurados, que puedes encontrar en esta dirección: http://www.maec.es/es/MenuPpal/Ministerio/Tablondeanuncios/InterpretesJurados/Documents/Lista%20Actualizada%20de%20Intérpretes%20Jurados-14-ag-09.pdf
En ella aparecen los traductores jurados en ejercicio agrupados por provincias y por idiomas.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

traductor jurado (.es) de unos certifcados






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »