Atiec organiza curso de traducción jurídica - Quito
Thread poster: Patricia Fierro, M. Sc.

Patricia Fierro, M. Sc.  Identity Verified
Local time: 16:39
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Oct 26, 2009

Estimados colegas,

La Asociación de Traductores e Intérpretes del Ecuador, Atiec, ha organizado un curso presencial de traducción jurídica inglés español que se realizará a partir del 7 de noviembre de 2009. Los temas son contratos petroleros, ley comercial, propiedad intelectual y temas financieros y contables.

Por favor comuníquense conmigo, en caso de que tengan interés en asistir.



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Atiec organiza curso de traducción jurídica - Quito

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search