no title
Thread poster: David Meléndez Tormen

David Meléndez Tormen  Identity Verified
Spain
Local time: 09:25
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Feb 26, 2002



[ This Message was edited by: on 2002-02-26 05:02 ]


Direct link Reply with quote
 

David Meléndez Tormen  Identity Verified
Spain
Local time: 09:25
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Lo siento, Feb 26, 2002



[ This Message was edited by: on 2002-02-26 05:03 ]

[ This Message was edited by: on 2002-02-26 05:03 ]


Direct link Reply with quote
 

Andrea Bullrich  Identity Verified
Local time: 04:25
English to Spanish
You can do it yourself... Feb 26, 2002



[ This Message was edited by: on 2002-02-26 05:03 ]

[ This Message was edited by: on 2002-02-26 05:04 ]

[ This Message was edited by: on 2002-04-09 04:52 ]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

no title

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search