Problemas con Trados
Thread poster: Paula Mahler

Paula Mahler
Argentina
Local time: 03:30
French to Spanish
+ ...
Nov 12, 2009

Hola: no sé por qué, desde hace un tiempo cuando cierro word me pregunta si quiero aceptar las modificaciones a TradosX.dot. La verdad no sé qué contestar pero noto que la memoria no está guardando mis trabajos, porque no aparecen unidades de traducción que sé que he traducido (estoy trabajando en un proyecto que lleva varios meses).
¿Alguien tiene idea de qué puede estar pasando y qué puedo hacer?
Muchas gracias.
Saludos cordiales
Paula


Direct link Reply with quote
 

Giuliana Buscaglione  Identity Verified
Austria
Local time: 08:30
Member (2001)
German to Italian
+ ...
English, please Nov 12, 2009

Hello Paula,

the language of this forum is English. Could you please re-post in English? Thank you! (If not, you can only ask in the Spanish forum)


Giuliana


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problemas con Trados

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search