¿Existen versiones gratuitas de Trados? Thread poster: Secretaria
| Secretaria Argentina Local time: 14:58 English to Spanish + ...
Soy una secretaria bilingüe trabajando como traductora desde mi casa y veo que la mayoría de las ofertas de traducción que hay piden el programa "Trados". Alguien sabe dónde bajar una versión gratuita del programa, ya que al estar sin trabajo, no hay dinero. Gracias
[Subject edited by staff or moderator 2009-11-16 16:58 GMT] | | | Jean-Pierre Artigau (X) Canada Local time: 13:58 English to French + ...
No, desgraciadamente no hay versión gratuita. | | | Clarisa Moraña United States Local time: 12:58 Member (2002) English to Spanish + ... OmegaT o Across | Nov 17, 2009 |
Son las opciones gratuitas de herramientas de traducción. Si ahora no tienes dinero para adquirir Trados, por su precio, bien puedes dar un recorrido por los sitios Web de las herramientas antes mencionadas, descargarlas y aprender a usarlas. Hay suficiente material didáctico en esos sitios como para que te vayas familiarizando. OmegaT es una herramienta de código abierto, al contrario de Across, que es de tecnología patentada pero que se distribuye gratuitamente a los traductores inde... See more Son las opciones gratuitas de herramientas de traducción. Si ahora no tienes dinero para adquirir Trados, por su precio, bien puedes dar un recorrido por los sitios Web de las herramientas antes mencionadas, descargarlas y aprender a usarlas. Hay suficiente material didáctico en esos sitios como para que te vayas familiarizando. OmegaT es una herramienta de código abierto, al contrario de Across, que es de tecnología patentada pero que se distribuye gratuitamente a los traductores independientes. Hay empresas que pueden solicitar este software. También puedes descargar las versiones gratuitas de otras herramientas para que vayas practicando y familiarizándote con los comandos y el concepto general de las herramientas para traductores. Estas versiones limitadas son bastante flexibles y puedes trabajar un buen tiempo sin problema. Más adelante, si te gustan, puedes adquirirlas. Para mencionar algunas: Metatexis o Wordfast. Trados es una herramienta muy potente, cuyo precio vale la pena pagar. Sin embargo, debido al precio que se paga, mi recomendación es estudiarla muy bien para aprovecharla al máximo. De lo contrario, se corre el peligro de subutilizarla. Si te sirve mi experiencia, primero compré el Trados y muchos pero muchos meses después me llegó la primera traducción que me pedían esta herramienta. Creía que había malgastado mi dinero. Hoy considero que hice una buena inversión y he invertido en varias herramientas más, con las que estoy muy satisfecha por su desempeño. Mi consejo es que primero te familiarices con las versiones gratuitas y luego tomes una decisión. Por otra parte, las memorias de traducción hoy se elaboran siguiendo diversos estándares, lo que las hace enteramente compatibles. ▲ Collapse | | | Me temo que no... | Nov 17, 2009 |
...que yo sepa. No hay versiones gratuitas a mi entender. Across tiene una versión gratuita para traductores independientes. Si lo que quieres es probar con alguna herramienta de traducción asistida también puedes descargarte MemoQ y probarlo 30 días gratis son todas sus funciones. ¡Suerte! | |
|
|
Carmen Álvarez Spain Local time: 19:58 Member (2014) English to Spanish + ... Versión Demo | Nov 30, 2009 |
Hace unos 5 años, cuando empecé yo, probé antes con una versión Demo que admitía 100 unidades de traducción (TU) en la memoria, y luego ya se bloqueaba. Seguramente en la web de Trados seguirá estando disponible. Suerte! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » ¿Existen versiones gratuitas de Trados? Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |