Curso de traducción jurídica sobre patentes y propiedad intelectual
Thread poster: Patricia Fierro, M. Sc.

Patricia Fierro, M. Sc.  Identity Verified
Ecuador
Local time: 05:41
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Nov 17, 2009

Estimados colegas,

La Asociación de Traductores e Intérpretes del Ecuador, Atiec, les invita al curso de traducción jurídica sobre patentes y propiedad intelectual que se realizará el sábado 21 de noviembre, en Quito

Los ejercicios prácticos se llevarán a cabo de inglés a español y viceversa.

Puedo dar mayores detalles a los interesados.

Saludos,
Patricia

Miembro del Directorio de Atiec


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Curso de traducción jurídica sobre patentes y propiedad intelectual

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search