Opciones 'Abrir/Aplicar' y 'Aceptar/Cerrar' no disponibles con Tag Editor
Thread poster: isa_
isa_
Spain
Local time: 21:33
German to Spanish
Nov 24, 2009

Hola:

Estoy traduciendo con Tag Editor y por alguna razón los únicos comandos disponibles son Abrir, Cerrar, Copiar origen y Restaurar origen; es decir, no puedo traducir y guardar en la memoria porque no están activadas las opciones de Abrir/Aplicar (paréntesis y flecha hacia abajo) ni la de Aceptar/Cerrar (flecha hacia arriba y paréntesis), así que nada se está guardando en la memoria, y el texto es bien largo y urgente.

¿Alguien podría ayudarme?

Muchas gracias de antemano..





[Subject edited by staff or moderator 2009-11-24 11:44 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Riens Middelhof  Identity Verified
Netherlands
Local time: 21:33
Spanish to Dutch
+ ...
Reestablecer el contacto con Workbench Nov 24, 2009

Has intentado reestablecer el contacto con Workbench?

Direct link Reply with quote
 
isa_
Spain
Local time: 21:33
German to Spanish
TOPIC STARTER
¿Dónde? Nov 24, 2009

Hola Riens:

Pues no, ¿cómo se hace? Por cierto, estoy trabajando con Trados 7.

Muchas gracias por responder.


Direct link Reply with quote
 
isa_
Spain
Local time: 21:33
German to Spanish
TOPIC STARTER
Configuración de idiomas de la TM no coincidía con el texto Nov 24, 2009

¡Hola! Gracias, Riens, encontré dónde se conectan, y el problema era que por lo visto no coincidían los pares de idiomas configurados para la TM y los del texto; no sé por qué, puesto que ambos eran de inglés a español, pero es posible que el de la TM fuera inglés estadounidense y del texto inglés británico. Ahora ya se me han activado todos los comandos (después de crear una nueva TM).

Saludos

Isa


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Opciones 'Abrir/Aplicar' y 'Aceptar/Cerrar' no disponibles con Tag Editor

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search