Nenes bilingues
Thread poster: Jane Lamb-Ruiz (X)

Jane Lamb-Ruiz (X)  Identity Verified
French to English
+ ...
Oct 25, 2003

Parece ser lo que busca una agencia [?] en el foro de los "jobs"

"Español a inglés, en Madrid, entre los metros de Cuzco y Tetuán. Se busca traductor(a) bilingüe desde la infancia. Tiempo completo o medio turno, hasta el 1 de febrero y posiblemente hasta el 1 de marzo."

El que firma lo entituló:
Bilingual since infancy translator [!]

Mamá, mamá

Traducción al ingles=máma...

Me podrian echar una mano, por favor?icon_smile.gif

PS Please excuse the lack of diacriticals...:)

PSS Just a hint:
Babies are not lingual...
One is bilingual from childhood not from infancy....Infancia means childhood and infancy in English....


[Edited at 2003-10-27 13:00]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Nenes bilingues

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search