Off topic: Repatriación cenizas
Thread poster: Noni Gilbert

Noni Gilbert  Identity Verified
Spain
Local time: 20:42
Spanish to English
+ ...
Jan 17, 2010

Tema un tanto triste, pero a lo mejor alguien puede aportar información.

Ayer murió una amiga nuestra surafricana, residente en España, después de una enfermedad terminal. Ella había organizado de antemano su cremación. Su hermano logró venir desde Suráfrica a tiempo de estar con ella el último día, y se quiere ahora llevar las cenizas de vuelta a su país.

¿Sabe alguien qué papeles le van a hacer falta para acompañar las cenizas? ¿Tardan mucho en emitirse? Hoy está resultando muy difícil mover nada ni conseguir información de las autoridades, pero él no puede faltar demasiados días a su trabajo, y necesita intentar organizar su viaje de regreso.

Agradezco cualquier información.

Saludos

Noni


 

tradukwk2
Local time: 20:42
Spanish to German
+ ...
cenizas Jan 17, 2010

las cenizas son restos humanos y como tales, tienen un tratamiento especial. las compañias no las admiten como equipaje de mano sino como mercancia, para lo que piden una determinada documentación. yo tengo amigos que para evitar estos tramites, directamente han metido las cenizas en un tupperware (no es broma), y las han facturado dentro de su equipaje.
aqui te dejo la pagina de iberia cargo donde aparecen las tarifas que se cobran por las cenizas, . Tambien algunas compañias las dejan llevar como equipaje de mano si llevas un certificado de defuncion y el certificado del crematorio,tendria que preguntar a la compañia

www.iberia-cargo.com/p...s/html/207
www.iberia-cargo.com/p...s/html/207


 

Javier Wasserzug  Identity Verified
United States
Local time: 11:42
English to Spanish
+ ...
Pais de África... Jan 21, 2010

Aunque soy consciente de que nada tiene que ver con el tema, debo señalar que nunca había visto como “Suráfrica”, siempre “Sudáfrica”.
Perdón por la intromisión, pero esto es lo que pasa cuando uno lidia con profesionales de las lenguas…

Bueno, eso, nada más, no molesto más.

[Edited at 2010-01-21 21:50 GMT]


 

Darío  Identity Verified
Spain
Local time: 20:42
English to Spanish
+ ...
En el equipaje facturado... Jan 22, 2010

Hombre, lo del Tupper queda un poco cutre, pero si no dices nada y metes el recipiente que sea en la maleta que facturas... ¿Qué pasaría? ¿Nada, no? Así te ahorras papeleos y burrocracia. Qué más da que lleves un kilo de jamón de bellota o las cenizas de un ser querido ¿no?

En fin, siento lo de tu amiga, Noni.

Un beso.

D.


 

Andy Watkinson
Spain
Local time: 20:42
Member
Catalan to English
+ ...
Profesionales (sic) o pedantes (visto el caso)? Jan 22, 2010

Javier Wasserzug wrote:

Aunque soy consciente de que nada tiene que ver con el tema, debo señalar que nunca había visto como “Suráfrica”, siempre “Sudáfrica”.
Perdón por la intromisión, pero esto es lo que pasa cuando uno lidia con profesionales de las lenguas…

Bueno, eso, nada más, no molesto más.

[Edited at 2010-01-21 21:50 GMT]


No, hijo, no molestes más


 

Noni Gilbert  Identity Verified
Spain
Local time: 20:42
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
@Javier Jan 22, 2010

Correcto hacer el comentario - no hay que dejar pasar estas cosas. Te lo agredezco.

 

tradukwk2
Local time: 20:42
Spanish to German
+ ...
En el equipaje facturado... Jan 22 Jan 25, 2010

En el equipaje facturado... Jan 22

Hombre, lo del Tupper queda un poco cutre, pero si no dices nada y metes el recipiente que sea en la maleta que facturas... ¿Qué pasaría? ¿Nada, no? Así te ahorras papeleos y burrocracia. Qué más da que lleves un kilo de jamón de bellota o las cenizas de un ser querido ¿no?


Bueno,yo lo dije con respeto y sin ironía,supongo que un ser querido no es un jamón, ni de bellota ni serrano,pero si pensamos que las cenizas, son eso, cenizas y que con el papeleo lo único que cambia es que van en la bodega del avión lo mismo que las maletas.Cual es la diferencia?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Repatriación cenizas

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search